empreender
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
empreender \ẽ.pɾjẽ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \ĩ.pɾi.en.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Entreprendre.
Expliquei-lhe que sou um cientista e o meu hospedeiro pareceu não me dar crédito, pois acha impossível que um homem empreenda uma tão longa e penosa viagem apenas para apanhar bichos e juntar plantas e pedras. — (Erico Verissimo, Incidente em Antares, editora schwarcz ltda., São Paulo, 2005)
Je lui ai expliqué que j'étais scientifique, mais mon hôte semblait ne pas me croire, car il trouvait impossible qu'un homme entreprenne un voyage aussi long et pénible uniquement pour attraper des bestioles et ramasser des plantes et des pierres.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ẽ.pɾjẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \ẽ.pɾjẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo : \ĩ.pɾi.en.dˈe\ (langue standard), \ĩ.pɾi.en.dˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ĩ.pɾe.ẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \ĩ.pɾe.ẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
Maputo : \ẽ.pre.ẽ.dˈeɾ\ (langue standard), \ẽ.pre.ẽ.dˈeɾ\ (langage familier)
Luanda : \ẽm.pɾẽn.dˈeɾ\
Dili : \ẽm.pɾɨ.ẽn.dˈeɾ\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« empreender », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« empreender », dans le Dicionário Aulete Digital.
« empreender », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage