empiffrer

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) De l’ancien français pifre (« gros mangeur »), probablement d’un radical expressif piff- évoquant la grosseur. === Verbe === empiffrer \ɑ̃.pi.fʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’empiffrer) (Familier) Faire manger avec excès. Empiffrer un enfant de confitures, de pâtisseries. (Pronominal) (Familier) Manger avec excès et gloutonnerie. « C’est le regret de quitter ta Brignoline qui te talonne. — Ah ! ah ! — On veut s’empiffrer pour oublier… Monsieur veut peut-être l’argent pour lâcher sa femme et son fils et retourner chez sa maîtresse. »Mon père qui a demandé cinq malheureux francs ! Ce n’est pas avec cela ! — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889) Fête de noces décrite par Souvestre : cinq cents personnes à table ; chacune a un verre, une assiette, une cuillère de bois. Ils mangent trois à quatre heures de suite, à la hâte, des deux mains, jusqu’à en crever, s’empiffrant et avalant toujours, rouges, gonflés, comme des loups en frairie, puis fument et dansent. — (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897) – Eh ! vilain drôle, disait cependant le gérant, tu ne peux pas rester ici, à la disposition des clients, au lieu d’aller t’empiffrer dans les cuisines ? Voilà cinq minutes que monsieur réclamait. — (Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 45) Ils jettent d’eux-mêmes leurs jeunes par-dessus bord et le coucoulet s’empiffre, s’empiffre, sans cesse affamé. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958) J’ai le coeur qui s’empiffre d’émotions. — (Lynda Lemay, chanson Debout sur les pissenlits, 2010) Je m'empiffrai de « pistolets » , de « couques au chocolat » , de « couques aux raisins » avec du fromage et des œufs brouillés. Le tout, accompagné d'un chocolat chaud. — (Évelyne Dress, Les Chemins de Garwolin: Roman autobiographique, Éditions Glyphe, 2016, chapitre 15) ==== Synonymes ==== se bâfrer se goinfrer ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « empiffrer [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « empiffrer [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (empiffrer), mais l’article a pu être modifié depuis.