emparelhar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === emparelhar \ẽ.pɐ.ɾɨ.ʎˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.pa.ɾe.ʎˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Être ou se placer l'un à côté de l’autre. Être ou devenir pareil. Mettre ensemble. === Prononciation === Lisbonne : \ẽ.pɐ.ɾɨ.ʎˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.pɐ.ɾɨ.ʎˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.pa.ɾe.ʎˈa\ (langue standard), \ĩ.pa.ɽe.ʎˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.pa.ɾe.ʎˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.pa.ɾe.ʎˈa\ (langage familier) Maputo : \ẽ.pɐ.ɾɛ.ʎˈaɾ\ (langue standard), \ẽm.pɐ.ɾɛ.ʎˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \ẽm.pɐ.ɾe.ʎˈaɾ\ Dili : \ẽm.pə.ɾɨ.ʎˈaɾ\ === Références === « emparelhar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « emparelhar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « emparelhar », dans le Dicionário Aulete Digital. « emparelhar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage