empañar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de paño (« pan »), avec le préfixe en- et le suffixe -ar. === Verbe === empañar \em.paˈɲaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Emmailloter, langer → voir pañal pour le sens. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Sens propre) Couvrir d’un pan de tissu. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Sens figuré) Voiler, obscurcir. se inclinaron, entonces para observar la limpieza y la transparencia de aquella franja de pupila que la muerte no había logrado empañar. — (María Luisa Bombal, La Amortajada, 2012) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \em.paˈɲaɾ\ Mexico, Bogota : \em.p(a)ˈɲaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \em.paˈɲaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage