emmerdaire

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de emmerdar, avec le suffixe -aire. === Nom commun === emmerdaire \en.meɾ.ˈdaj.ɾe\ masculin (pour une femme, on dit : emmerdaira) (graphie normalisée) (Vulgaire) (Injurieux) (Populaire) emmerdeur, personne emmerdante, c'est-à-dire qui importune, qui ennuie, qui énerve les autres. Coma l’espèra s’esperlonga, que lo Comissari dèu pas èstre preissat de veire un emmerdaire marselhés dins son burèu, coma l’amic Crampeta es un charraire fin, se fa pas pregar per i anar de sa version oficiosa. — (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 (provençal)  [1]) Comme l’attente se prolonge, que le Commissaire ne doit pas être pressé de voir un emmerdeur marseillais dans son bureau, comme l’ami Crampeta est un fin bavard, il ne se fait pas prier pour y aller de sa version officieuse. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage