embalar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de bala, avec le préfixe em- et le suffixe -ar.
=== Verbe ===
embalar \en.ba.ˈlaː\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif et intransitif (graphie normalisée)
Emballer, empaqueter, envelopper, englober.
==== Dérivés ====
==== Paronymes ====
desembalar
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
embalar \ẽ.bɐ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.ba.lˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Bercer.
Elas viravam para o outro lado e readormeciam. A tosse da outra até que as embalava em sono mais profundo. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
Elles se retournaient de l’autre côté et se rendormaient. La toux de l’autre les berçait même, et leur sommeil n’en était que plus profond.
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
==== Synonymes ====
empacotar
enfardar
ninar
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ẽ.bɐ.lˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.bɐ.lˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \ĩ.ba.lˈa\ (langue standard), \ĩ.ba.lˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ĩ.ba.lˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.ba.lˈaɾ\ (langage familier)
Maputo : \ẽ.bɐ.lˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.bɐ.lˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \ẽm.bɐ.lˈaɾ\
Dili : \ẽm.bə.lˈaɾ\
=== Références ===
« embalar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« embalar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« embalar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes