eloquentemente
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé de eloquente (« éloquent »), avec le suffixe -mente.
=== Adverbe ===
eloquentemente \e.lo.kwen.te.ˈmen.te\ invariable
Éloquemment, de façon éloquente.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
eloquentissimamente (« très éloquemment »)
=== Références ===
« eloquentemente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« eloquentemente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« eloquentemente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de eloquente (« éloquent »), avec le suffixe -mente.
=== Adverbe ===
eloquentemente \i.lu.kwẽ.tɨ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \e.lo.kwẽ.te.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo) invariable
Éloquemment, de façon éloquente.
Sem ela, não vai poder morrer eloquentemente, quando lhe apetece tanto morrer eloquentemente. — (Fiodor Dostoievski, O idiota, tradução do russo Nina et filipe Guerra, editorial Presença, 2001)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Mais tarde ainda, vão para casa de Kostia, cuja mãe, viúva de guerra, protesta e se lamenta quando eles se trancam para continuar a beber. «Cala-te, velha cadela, senão o meu amigo Eduard vai-te ao cu!», responde eloquentemente o filho, através da porta. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)
Plus tard encore, ils vont chez Kostia dont la mère, veuve de guerre, proteste et se lamente quand ils s’enferment dans sa chambre pour continuer à boire. « Ta gueule, vieille chienne, répond élégamment son fils à travers la porte, sinon mon copain Ed va sortir t’enculer ! »
=== Prononciation ===
Lisbonne : \i.lu.kwẽ.tɨ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \i.lu.kwẽ.tɨ.mˈẽt\ (langage familier)
São Paulo : \e.lo.kwẽ.te.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \e.lo.kwẽ.te.mˈẽ.ti\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \e.lo.kwẽ.tẽ.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \e.lo.kwẽ.tẽ.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
Maputo : \e.lo.kwẽ.tɛ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ɛ.lɔ.kwẽn.θɛ̃.mˈẽjntʰ\ (langage familier)
Luanda : \e.lo.kwẽn.te.mˈẽjn.tɨ\
Dili : \lo.kwẽn.tɨ.mˈẽntʰ\
=== Références ===
« eloquentemente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage