elogio
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin elogium.
=== Nom commun ===
elogio \eˈlo.xjo\ masculin
Éloge, louange.
==== Dérivés ====
elogiar
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
alabanza
=== Forme de verbe ===
elogio \eˈlo.xjo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de elogiar.
=== Prononciation ===
Madrid : \eˈlo.xjo\
Séville : \eˈlo.hjo\
Mexico, Bogota : \eˈlo.xjo\
Santiago du Chili, Caracas : \eˈlo.hjo\
Montevideo, Buenos Aires : \eˈlo.xjo\
Venezuela : écouter « elogio [eˈlo.hjo] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin elogium.
=== Nom commun ===
elogio \e.ˈlɔ.d͡ʒo\ masculin
Éloge.
=== Voir aussi ===
elogio sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
elogio dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin elogium.
=== Nom commun ===
elogio masculin
Louange.
==== Synonymes ====
louvor
=== Forme de verbe ===
elogio \i.lu.ʒˈi.u\ (Lisbonne) \e.lo.ʒˈi.ʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de elogiar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \i.lu.ʒˈi.u\ (langue standard), \i.lu.ʒˈi.u\ (langage familier)
São Paulo : \e.lo.ʒˈi.ʊ\ (langue standard), \e.lo.ʒˈi.ʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \e.lo.ʒˈi.ʊ\ (langue standard), \e.lo.ʒˈi.ʊ\ (langage familier)
Maputo : \e.lo.ʒˈi.u\ (langue standard), \ɛ.lɔ.ʒˈi.ʊ\ (langage familier)
Luanda : \e.lo.ʒˈi.ʊ\
Dili : \lo.ʒˈi.ʊ\
=== Références ===
« elogio », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage