elogio

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin elogium. === Nom commun === elogio \eˈlo.xjo\ masculin Éloge, louange. ==== Dérivés ==== elogiar ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== alabanza === Forme de verbe === elogio \eˈlo.xjo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de elogiar. === Prononciation === Madrid : \eˈlo.xjo\ Séville : \eˈlo.hjo\ Mexico, Bogota : \eˈlo.xjo\ Santiago du Chili, Caracas : \eˈlo.hjo\ Montevideo, Buenos Aires : \eˈlo.xjo\ Venezuela : écouter « elogio [eˈlo.hjo] » == Italien == === Étymologie === Du latin elogium. === Nom commun === elogio \e.ˈlɔ.d͡ʒo\ masculin Éloge. === Voir aussi === elogio sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) elogio dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Portugais == === Étymologie === Du latin elogium. === Nom commun === elogio masculin Louange. ==== Synonymes ==== louvor === Forme de verbe === elogio \i.lu.ʒˈi.u\ (Lisbonne) \e.lo.ʒˈi.ʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de elogiar. === Prononciation === Lisbonne : \i.lu.ʒˈi.u\ (langue standard), \i.lu.ʒˈi.u\ (langage familier) São Paulo : \e.lo.ʒˈi.ʊ\ (langue standard), \e.lo.ʒˈi.ʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \e.lo.ʒˈi.ʊ\ (langue standard), \e.lo.ʒˈi.ʊ\ (langage familier) Maputo : \e.lo.ʒˈi.u\ (langue standard), \ɛ.lɔ.ʒˈi.ʊ\ (langage familier) Luanda : \e.lo.ʒˈi.ʊ\ Dili : \lo.ʒˈi.ʊ\ === Références === « elogio », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage