eligible
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin eligibilis.
=== Adjectif ===
eligible (Royaume-Uni) \ˈɛl.ɪ.d͡ʒɪ.bəl\ ou \ˈɛl.ɪ.d͡ʒə.bəl\, (États-Unis), (Canada) \ˈɛl.ə.d͡ʒə.bəl\
Éligible.
=== Nom commun ===
eligible (Royaume-Uni) \ˈɛl.ɪ.d͡ʒɪ.bəl\ ou \ˈɛl.ɪ.d͡ʒə.bəl\, (États-Unis), (Canada) \ˈɛl.ə.d͡ʒə.bəl\
Éligible.
=== Prononciation ===
(Royaume-Uni) \ˈɛl.ɪ.d͡ʒɪ.bəl\ ou \ˈɛl.ɪ.d͡ʒə.bəl\
Sud de l'Angleterre : écouter « eligible [ˈɛl.ɪ.d͡ʒɪ.bəl] »
(États-Unis), (Canada) \ˈɛl.ə.d͡ʒə.bəl\
Canada : écouter « eligible [ˈɛl.ə.d͡ʒə.bəl] »
(Australie), (Nouvelle-Zélande) \ˈel.ə.d͡ʒə.bəl\
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin eligibilis.
=== Adjectif ===
eligible \e.li.ˈd͡ʒi.ple\ (graphie normalisée)
Éligible.
==== Antonymes ====
ineligible
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
eligibilitat
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2