eligible

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Du latin eligibilis. === Adjectif === eligible (Royaume-Uni) \ˈɛl.ɪ.d͡ʒɪ.bəl\ ou \ˈɛl.ɪ.d͡ʒə.bəl\, (États-Unis), (Canada) \ˈɛl.ə.d͡ʒə.bəl\ Éligible. === Nom commun === eligible (Royaume-Uni) \ˈɛl.ɪ.d͡ʒɪ.bəl\ ou \ˈɛl.ɪ.d͡ʒə.bəl\, (États-Unis), (Canada) \ˈɛl.ə.d͡ʒə.bəl\ Éligible. === Prononciation === (Royaume-Uni) \ˈɛl.ɪ.d͡ʒɪ.bəl\ ou \ˈɛl.ɪ.d͡ʒə.bəl\ Sud de l'Angleterre : écouter « eligible [ˈɛl.ɪ.d͡ʒɪ.bəl] » (États-Unis), (Canada) \ˈɛl.ə.d͡ʒə.bəl\ Canada : écouter « eligible [ˈɛl.ə.d͡ʒə.bəl] » (Australie), (Nouvelle-Zélande) \ˈel.ə.d͡ʒə.bəl\ == Occitan == === Étymologie === Du latin eligibilis. === Adjectif === eligible \e.li.ˈd͡ʒi.ple\ (graphie normalisée) Éligible. ==== Antonymes ==== ineligible ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== eligibilitat === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2