elegia
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Dérivé de elegio (« élégie »), avec le suffixe -a.
=== Adjectif ===
elegia \e.le.ˈɡi.a\
Élégiaque.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « elegia [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
elegia sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
elegia sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "elegi-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin elegia.
=== Nom commun ===
elegia \eleˈd͡ʒia\ féminin
(Poésie) Élégie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
elegiaco
=== Voir aussi ===
elegia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien ἐλεγεία, elegeia (« chant élégiaque »).
=== Nom commun ===
ĕlĕgīa féminin
Élégie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
elegi (« vers élégiaques »)
elegeion, elegeon (« inscription élégiaque »)
==== Apparentés étymologiques ====
elegius, elegeus, elegiacus (« élégiaque »)
=== Références ===
« elegia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Du latin elegia.
=== Nom commun ===
elegia \ɛˈlɛɟja\ féminin
(Poésie) Élégie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
elegijny
=== Voir aussi ===
elegia sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin elegia.
=== Nom commun ===
elegia féminin
(Poésie) Élégie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
elegia \i.lɨ.ʒˈi.ɐ\ (Lisbonne) \e.le.ʒˈi.jə\ (São Paulo)
Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de eleger.
Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de eleger.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \i.lɨ.ʒˈi.ɐ\ (langue standard), \i.lɨ.ʒˈi.ɐ\ (langage familier)
São Paulo: \e.le.ʒˈi.jə\ (langue standard), \e.le.ʒˈi.jə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \e.le.ʒˈi.ɐ\ (langue standard), \e.le.ʒˈi.ɐ\ (langage familier)
Maputo: \e.le.ʒˈi.ɐ\ (langue standard), \e.le.ʒˈi.ɐ\ (langage familier)
Luanda: \e.le.ʒˈi.ɐ\
Dili: \lɨ.ʒˈi.ə\
=== Références ===
« elegia », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage