elder

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === (Adjectif, Nom 1) Du vieil anglais eldra, d’origine germanique, apparenté à l’allemand älter. (Nom 2) Du vieil anglais ellærn, puis du moyen anglais eller, eldre, apparenté à Holder en allemand, jedle en tchèque, ebulum en latin. === Adjectif === elder \ˈɛl.dɚ\ (États-Unis), \ˈɛl.də\ (Royaume-Uni) (utilisé uniquement comme épithète, sans prédicat) Comparatif de older. Note : Surtout utilisé pour qualifier des membres de la famille. My elder brother. Mon frère ainé. John is the elder of the two brothers. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Rare) Ancien. An elder statesman. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Notes ==== Le comparatif usuel est older ; elder est utilisé plutôt pour qualifier des membres de la famille. ==== Dérivés ==== elderly === Nom commun 1 === elder \ˈɛl.dɚ\ (États-Unis), \ˈɛl.də\ (Royaume-Uni) Aîné de deux enfants. Ancien. We were presented to the village elder. On a été présenté aux anciens du village. Personne âgée. Respect your elders. Respectez les personnes âgées. (Église mormone) Prêtre de l’église mormone. After being a member of the Church for a while, Bill was ordained to the office of elder. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Nom commun 2 === elder \ˈɛl.dɚ\ (États-Unis), \ˈɛl.də\ (Royaume-Uni) (Botanique) Sureau. Black elder. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === États-Unis : écouter « elder [ˈɛl.dɚ] » Connecticut (États-Unis) : écouter « elder [Prononciation ?] » === Voir aussi === Elder (administrative title) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) Elder sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (tous les sens) === Références === « elder », dans The Oxford Dictionaries, 2026 → consulter cet ouvrage == Basque == === Nom commun === elder \Prononciation ?\ (navarro-labourdin) Variante de lerde. ilobak trufaz osabari: "emazu kontu, elderra darizu kokotxa behera!"; eta honek arrapostu: "a, tontoa! hobe huke hiri ere elderra balerik! ez dakik bada haurrei, hortzak etortzean, hasten zaiela elderra?" le neveu à son oncle pour se moquer: "attention, la bave vous coule du menton !"; celui-ci de répondre: "ah, pauvre idiot, ce serait mieux pour toi si tu avais aussi de la bave ! Ne sais-tu donc pas que la bave vient aux enfants lorsque leurs dents apparaissent !" === Prononciation === Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « elder [Prononciation ?] »