eitel
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Du moyen haut-allemand ītel, cf. DWDS.
=== Adjectif ===
eitel \ˈaɪ̯təl\ ou \ˈaɪ̯tl̩\
Vain : vaniteux, orgueilleux, voire arrogant.
Eitler Hahn und stolzer Adler. — ( (allemand) Thomas Klingenmaier, „Zum Tod von Hollywoodstar Burt Reynolds (À l’occasion de la mort de la start hollywoodienne Burt Reynolds)“, dans Stuttgarter Zeitung, 06.09.2018 [texte intégral])
Coq vaniteux et fier aigle.
Kraftvoll auch er zwar, aber ebenso ein höchst eitler Mann. — (Vaticinium Lehninense)
Fort, était il certes, mais aussi un homme fort vaniteux.
(Soutenu) Vain : frivole, futile.
Des Staubes eitle Sorgen. — (motet de Joseph Haydn)
Des soucis vains comme la poussière.
(Soutenu) (Vieilli) Vain : inutile, dérisoire, débouchant sur un échec ou sur rien.
Es ist alles eitel. — (Es ist alles eitel, Andreas Gryphius sur la Guerre de Trente Ans)
Tout est vain.
(Soutenu) Pur, sans altération ou mélange. Note : Dans ce sens, souvent invariable.
Es sah zwar wie eitel Gold aus, erwies sich aber als wertlos.
Ça ressemblait certes à de l’or pur, mais se révéla être sans valeur.
==== Synonymes ====
==== Antonymes ====
==== Dérivés ====
Eitelkeit (« vanité »)
vereiteln (« déjouer »)
=== Prononciation ===
Allemagne (Berlin) : écouter « eitel [ˈaɪ̯tl̩] »
=== Voir aussi ===
eitel sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
=== Références ===
DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin eitel → consulter cet ouvrage