eitel

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Du moyen haut-allemand ītel, cf. DWDS. === Adjectif === eitel \ˈaɪ̯təl\ ou \ˈaɪ̯tl̩\ Vain : vaniteux, orgueilleux, voire arrogant. Eitler Hahn und stolzer Adler. — ( (allemand) Thomas Klingenmaier, „Zum Tod von Hollywoodstar Burt Reynolds (À l’occasion de la mort de la start hollywoodienne Burt Reynolds)“, dans Stuttgarter Zeitung, 06.09.2018 [texte intégral]) Coq vaniteux et fier aigle. Kraftvoll auch er zwar, aber ebenso ein höchst eitler Mann. — (Vaticinium Lehninense) Fort, était il certes, mais aussi un homme fort vaniteux. (Soutenu) Vain : frivole, futile. Des Staubes eitle Sorgen. — (motet de Joseph Haydn) Des soucis vains comme la poussière. (Soutenu) (Vieilli) Vain : inutile, dérisoire, débouchant sur un échec ou sur rien. Es ist alles eitel. — (Es ist alles eitel, Andreas Gryphius sur la Guerre de Trente Ans) Tout est vain. (Soutenu) Pur, sans altération ou mélange. Note : Dans ce sens, souvent invariable. Es sah zwar wie eitel Gold aus, erwies sich aber als wertlos. Ça ressemblait certes à de l’or pur, mais se révéla être sans valeur. ==== Synonymes ==== ==== Antonymes ==== ==== Dérivés ==== Eitelkeit (« vanité ») vereiteln (« déjouer ») === Prononciation === Allemagne (Berlin) : écouter « eitel [ˈaɪ̯tl̩] » === Voir aussi === eitel sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) === Références === DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin eitel → consulter cet ouvrage