einsammeln
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Composé de sammeln (« collectionner ») avec la particule séparable ein-
=== Verbe ===
einsammeln \ˈaɪ̯nˌzaml̩n\ (voir la conjugaison)
(transitif) Ramasser (des objets).
Ich werde die Hefte einsammeln.
Je ramasserai les cahiers.
Ich sammle die Bücher ein.
Je ramasse les livres.
Aber am nächsten Tag meldete die Agentur, das Phänomen habe abrupt aufgehört und die Abteilung für Rattenbekämpfung habe nur eine unwesentliche Menge toter Ratten eingesammelt. Die Stadt atmete auf. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
Mais, le lendemain, l’agence annonça que le phénomène avait cessé brutalement et que le service de dératisation n’avait collecté qu’une quantité négligeable de rats morts. La ville respira.
(transitif) Collecter, recueillir (de l'argent).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « einsammeln [ˈaɪ̯nˌzaml̩n] »
=== Références ===
==== Sources ====
« einsammeln », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
« einsammeln », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : einsammeln (liste des auteurs et autrices).
==== Bibliographie ====
Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 455.
Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 85.