einrücken

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Du moyen haut-allemand īnrucken. === Verbe === einrücken \ˈaɪ̯nˌʁʏkn̩\ (voir la conjugaison) Commencer son service militaire. Nehle besuchte die Volksschule und rückte dann vierzehn ein, war bis fünfzehn Infanterist, wurde dann in die Sanität versetzt, dies auf Antrag eines Sanitätsoffiziers. — (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961) Nehle a fréquenté l’école communale. Mobilisé en 1914 dans l’infanterie, il y reste jusqu’en 1915 pour être alors versé dans le service de santé sur la demande d’un médecin militaire. Envahir, entrer (dans un autre pays). (Imprimerie) Renfoncer, rentrer, raire commencer plus ou moins en arrière, en parlant des lignes qui suivent ou qui précèdent. Inclure dans un quotidien. Enclencher (une machine). Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe. ==== Synonymes ==== einmarschieren einfallen ==== Antonymes ==== ausrücken === Prononciation === Berlin (Allemagne) : écouter « einrücken [ˈaɪ̯nˌʁʏkn̩] » Berlin (Allemagne) : écouter « einrücken [ˈaɪ̯nˌʁʏkŋ̩] » === Références ===