einnicken
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Composé de nicken (« hocher la tête ») avec la particule séparable ein- (« transition vers un état de repos »).
=== Verbe ===
einnicken \ˈaɪ̯nˌnɪkn̩\ (voir la conjugaison)
Somnoler, piquer du nez.
Mein Vater nickt jeden Abend vor dem Fernseher ein.
Mon père s’endort tous les soirs devant la télévision.
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « einnicken [ˈaɪ̯nˌnɪkn̩] »