einnicken

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Composé de nicken (« hocher la tête ») avec la particule séparable ein- (« transition vers un état de repos »). === Verbe === einnicken \ˈaɪ̯nˌnɪkn̩\ (voir la conjugaison) Somnoler, piquer du nez. Mein Vater nickt jeden Abend vor dem Fernseher ein. Mon père s’endort tous les soirs devant la télévision. Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe. === Prononciation === Berlin : écouter « einnicken [ˈaɪ̯nˌnɪkn̩] »