eho
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Étymologie ===
Du même radical que jo (« frapper »).
=== Verbe ===
eho \Prononciation ?\
Moudre.
Kafe ehoa, café moulu.
Kafea eho, moudre le café.
Alea errotan eho, moudre le grain au moulin.
Rompre, casser, battre, cogner.
Burua eho dut hau asmatzen, je me suis cassé la tête sur cette devinette.
Digérer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Assimiler, méditer.
ikasitakoa mamurtu, irentsi eta eho arte, pour mâcher, absorber et assimiler ce qui est appris.
Tisser, tresser.
lorez ehotako bi koroa, deux couronnes tressées avec des fleurs.
Composer, mettre ensemble.
==== Synonymes ====
ehundu (« tisser »)
==== Dérivés ====
ehaile (« tisserand »)
ehogailu (« moulin à café »)
ehotarri (« meule »)
ehun (« tissu, toile »)
==== Références ====
Elhuyar hiztegiak
== Latin ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Interjection ===
eho \Prononciation ?\
Hé ! Ho !
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Marque aussi l’étonnement : ha !
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
ehem
=== Références ===
« eho », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage