egin

التعريفات والمعاني

== Basque == === Étymologie === Du proto-basque *egini ou *egin possiblement en relation avec l’ibère ekiar et ekien. === Verbe === egin \e̻.ɡin\ Faire ; construire, fabriquer, élaborer ; réaliser, exécuter. (3e personne du singulier) Déterminer un temps atmosphérique Euria egin du. Il a plu. (Nourriture) Préparer, faire. Bizkotxo arol bat egin dizugu. Nous t'avons préparé un gâteau moelleux. Passer. Sei urte egin nituen berarekin. J'ai passé six ans avec lui. (Années) Faire, avoir. Bihar 30 urte egingo ditu. Il aura 30 ans demain. (Language) Parler. Erraz hitz egiten du frantsesez. Elle parle couramment français. (1er personne du singulier) Supposer. Egin dezagun egia dela. 'Supposons que c'est vrai. Parier. Lepoa egingo nuke ez dela etorriko. Je parie qu'il ne va pas venir. Jouer. Musean egin. 'Jouer au mus. Parcourir. Bi kilometro egin ditut. J'ai parcouru deux kilomètres. Se diriger vers, tendre vers. Cultiver ; semer ; planter. Verbe composé : nom indéfini + egin lo egin: dormir. hitz egin: parler. Devenir. Erotu egin zen. Elle devint folle. Utilisé pour intensifier le verbe précédent (verbe + egin) Ahaztu egin zait. J'ai oublié. === Nom commun === egin \e̻.ɡin\ Fait, acte. Apostoluen eginak. Les Actes des Apôtres. ==== Dérivés ==== === Prononciation === Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « egin [Prononciation ?] » basque (France) : écouter « egin [Prononciation ?] » (bon niveau) Espagne : écouter « egin [Prononciation ?] » === Références === Elhuyar hiztegiak