egero
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de gero, avec le préfixe ex-.
=== Verbe ===
egero, infinitif : egerere, parfait : egessi, supin : egestum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Emporter dehors, retirer, enlever.
silices umeris egerere — (Pline. 33, 4, 21, § 71)
emporter des cailloux sur ses épaules.
Digérer, rejeter, évacuer, faire sortir.
gravitas caeli egerit populos — (Senèque. Ep. 91)
l'insalubrité du climat force les peuples à émigrer.
Épuiser, vider.
(Sens figuré) Verser, épancher, répandre, rendre, exhaler.
egerere aquam vomitu — (Curt. 7, 5)
vomir de l'eau.
sanguinem egerere — (Pline. 31, 6, 33, § 62)
vomir du sang.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
vomo
==== Dérivés ====
egeries (« déjections »)
egestio (« action d'emporter, de retirer ; action de rendre, d'évacuer ; déjection »)
egestivus (« laxatif »)
egestŭs (« action d'elever, de retirer ; déjection »)
=== Références ===
« egero », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 577)