egero

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Dérivé de gero, avec le préfixe ex-. === Verbe === egero, infinitif : egerere, parfait : egessi, supin : egestum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Emporter dehors, retirer, enlever. silices umeris egerere — (Pline. 33, 4, 21, § 71) emporter des cailloux sur ses épaules. Digérer, rejeter, évacuer, faire sortir. gravitas caeli egerit populos — (Senèque. Ep. 91) l'insalubrité du climat force les peuples à émigrer. Épuiser, vider. (Sens figuré) Verser, épancher, répandre, rendre, exhaler. egerere aquam vomitu — (Curt. 7, 5) vomir de l'eau. sanguinem egerere — (Pline. 31, 6, 33, § 62) vomir du sang. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== vomo ==== Dérivés ==== egeries (« déjections ») egestio (« action d'emporter, de retirer ; action de rendre, d'évacuer ; déjection ») egestivus (« laxatif ») egestŭs (« action d'elever, de retirer ; déjection ») === Références === « egero », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 577)