efeminado
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Adjectivation du participe passé du verbe efeminar (« féminiser »).
=== Adjectif ===
efeminado \i.fɨ.mi.nˈa.du\ (Lisbonne) \e.fe.mi.nˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Efféminé.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
afeminado
=== Forme de verbe ===
efeminado \i.fɨ.mi.nˈa.du\ (Lisbonne) \e.fe.mi.nˈa.dʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de efeminar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \i.fɨ.mi.nˈa.du\ (langue standard), \i.fɨ.mi.nˈa.du\ (langage familier)
São Paulo: \e.fe.mi.nˈa.dʊ\ (langue standard), \e.fe.mi.nˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \e.fẽ.mĩ.nˈa.dʊ\ (langue standard), \e.fẽ.mĩ.nˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo: \e.fɛ.mi.nˈa.du\ (langue standard), \e.fɛ.mi.nˈa.du\ (langage familier)
Luanda: \e.fe.mi.nˈa.dʊ\
Dili: \fɨ.mi.nˈa.dʊ\
=== Références ===
« efeminado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage