efeminado

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Adjectivation du participe passé du verbe efeminar (« féminiser »). === Adjectif === efeminado \i.fɨ.mi.nˈa.du\ (Lisbonne) \e.fe.mi.nˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Efféminé. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== afeminado === Forme de verbe === efeminado \i.fɨ.mi.nˈa.du\ (Lisbonne) \e.fe.mi.nˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de efeminar. === Prononciation === Lisbonne: \i.fɨ.mi.nˈa.du\ (langue standard), \i.fɨ.mi.nˈa.du\ (langage familier) São Paulo: \e.fe.mi.nˈa.dʊ\ (langue standard), \e.fe.mi.nˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \e.fẽ.mĩ.nˈa.dʊ\ (langue standard), \e.fẽ.mĩ.nˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo: \e.fɛ.mi.nˈa.du\ (langue standard), \e.fɛ.mi.nˈa.du\ (langage familier) Luanda: \e.fe.mi.nˈa.dʊ\ Dili: \fɨ.mi.nˈa.dʊ\ === Références === « efeminado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage