editora
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin editor.
=== Nom commun ===
editora \e.diˈto.ɾa\ féminin (pour un homme, on dit : editor)
(Édition) Éditrice.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Édition) Correctrice.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Édition) Forme elliptique de casa editora, maison d’édition.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
casa editora (3)
casa editorial (3)
editorial (3)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
editora \i.di.tˈo.ɾɐ\ (Lisbonne) \e.dʒi.tˈo.ɾə\ (São Paulo) féminin
Éditrice.
Juliana, uma editora de 37 anos, é perfeccionista e tensa. Ao contrário de seu marido, é tímida e introvertida, caseira, gosta de segurança e sente-se desconfortável diante de imprevistos. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
Juliana, une éditrice de 37 ans, est perfectionniste et tendue. Contrairement à son mari, elle est timide et introvertie, casanière, aime la sécurité et se sent mal à l’aise face à l'imprévu.
=== Forme de verbe ===
editora \i.di.tˈo.ɾɐ\ (Lisbonne) \e.dʒi.tˈo.ɾə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de editorar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de editorar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \i.di.tˈo.ɾɐ\ (langue standard), \i.di.tˈo.ɾɐ\ (langage familier)
São Paulo : \e.dʒi.tˈo.ɾə\ (langue standard), \e.di.tˈo.ɽə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \e.dʒi.tˈo.ɾɐ\ (langue standard), \e.dʒi.tˈo.ɾɐ\ (langage familier)
Maputo : \e.di.tˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ɛ.ði.tˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
Luanda : \e.di.tˈo.ɾɐ\
Dili : \di.tˈo.ɾə\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
editora sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« editora » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« editora », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« editora », dans le Dicionário Aulete Digital.
« editora », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage