edifício
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin aedificium (« édifice »).
=== Nom commun ===
edifício \i.di.fˈi.sju\ (Lisbonne) \e.dʒi.fˈi.sjʊ\ (São Paulo) masculin
(Architecture) (Construction) Bâtiment, immeuble.
Um incêndio destruiu um prédio de três pisos em Lisboa […] O edifício residencial "ficou inabitável", tendo sido necessário realojar "14 adultos e duas crianças, uma delas com necessidades especiais", segundo a mesma fonte. — ( (portugais) DN/Lusa, « Incêndio destroi prédio de três pisos em Lisboa e deixa 16 pessoas sem casa », dans Diário de Notícias, 22 mai 2022 [texte intégral])
Un incendie a détruit un bâtiment de trois étages à Lisbonne […] Le bâtiment résidentiel « est devenu inhabitable », et il a fallu reloger « 14 adultes et deux enfants, dont l’un avait des besoins particuliers », selon la même source.
Muitos edifícios foram incendiados e os confrontos com as forças de segurança são constantes, o que já levou o representante do Governo na ilha a descrever a situação como "insurrecional". — ((DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 [texte intégral])
De nombreux bâtiments ont été incendiés et les affrontements avec les forces de l’ordre sont constants, ce qui a déjà conduit le représentant du gouvernement sur l'île à qualifier la situation d'« insurrectionnelle ».
Progresso era a palavra que mais se ouvia em Ilhéus e em Itabuna naquele tempo. (...) Os ilheenses repetiam-na a propósito das novas ruas, das praças ajardinadas, dos edifícios no centro comercial e das residências modernas na praia, das oficinas do Diário de Ilhéus, das marinetes saindo pela manhã e a tarde para Itabuna, dos caminhões transportando cacau, dos cabarés iluminados, do novo Cine-Teatro Ilhéus, do campo de futebol, do colégio do dr. Enoch, dos conferencistas esfomeados vindos da Bahia e até do Rio, do Clube Progresso com seus chás-dançantes. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
Le mot progrès était celui que l’on entendait le plus souvent à Ilhéus et à Itabuna en ce temps-là. (...) Les gens d’Ilhéus le répétaient à propos des nouvelles rues, des places ornées de jardins, des immeubles du centre commercial et des résidences modernes construites sur la plage, de l’imprimerie du Diário de Ilhéus, des autocars partant matin et soir pour Itabuna, des camions qui transportaient le cacao, des cabarets illuminés, du nouveau cinéma-théâtre d’Ilhéus, du terrain de football, du collège du professeur Enoch, des conférenciers affamés venus de Bahia et même de Rio, du club Progrès avec ses thés dansants.
==== Synonymes ====
construção
=== Prononciation ===
Lisbonne : \i.di.fˈi.sju\ (langue standard), \i.di.fˈi.sju\ (langage familier)
São Paulo : \e.dʒi.fˈi.sjʊ\ (langue standard), \e.dʒi.fˈi.sjʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \e.dʒi.fˈi.sjʊ\ (langue standard), \e.dʒi.fˈi.sjʊ\ (langage familier)
Maputo : \e.di.fˈi.sju\ (langue standard), \e.di.fˈi.sju\ (langage familier)
Luanda : \e.di.fˈi.sjʊ\
Dili : \di.fˈi.sjʊ\
Porto (Portugal) : écouter « edifício [i.di.fˈi.sju] »
États-Unis : écouter « edifício [i.di.fˈi.sju] »
=== Voir aussi ===
edifício sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« edifício » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« edifício », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« edifício », dans le Dicionário Aulete Digital.
« edifício », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage