dunkel

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Du vieux haut allemand tunkal, du moyen haut-allemand tunkel === Adjectif === dunkel \ˈdʊŋ.kəl\ ou \ˈdʊŋkl̩\ Sombre, foncé, qui est peu éclairé ; qui reçoit peu de lumière ; qui est obscur. Den Winter als lange, dunkle und recht öde Zeit verbrachte der Ritter in der Regel bei seiner Familie zu Hause. — (« Das Ritterleben », dans Das Leben im Mittelalter, 19 octobre 2025 [texte intégral]) Le chevalier passait généralement l’hiver, période longue, sombre et assez morne, chez lui, avec sa famille. Sombre, qui est moins éclatant, qui est plus foncé que les autres, en parlant d’une teinte, d’une couleur. Neben den Möbelgruppen sind alte Lampenschirme aufgestellt, an der Wand lehnt eine große dunkle Wanduhr, auf den Tischen stehen Vasen mit geschmückten Tannenzweigen. — (Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 [texte intégral]) De vieux abat-jours sont disposés à côté des groupes de meubles, une grande horloge murale sombre est adossée au mur, des vases avec des branches de sapin décorées sont posés sur les tables. Schwarz-weiß, ein Szenenbild in schwarz-weiß. Keine Luft, kein Geräusch, keine Farben, nur dieses grässliche Stillleben. Brittas helles Haar, ihr dunkles Kleid, der weiße Teppich, Scherben, ein umgekipptes Wasserglas, weiße Blumen, eine vom Fuß gerutschte schwarze Sandalette, Blut, ganz schwarz. Es breitete sich um Brittas Torso aus. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, München, 2015) Noir et blanc, la scène était en noir et blanc. Pas d’air, pas de bruit, pas de couleur, rien que cette affreuse nature morte. Les cheveux clairs de Britta, sa robe foncée, le tapis blanc, des tessons de quelque chose, un verre d’eau renversé, des fleurs blanches, une sandalette noire qui avait glissé d’un pied, du sang, complètement noir. Il se répandait depuis la poitrine de Britta. Grave, qui est de fréquence basse, en parlant d’un son. Ich stehe in der Küche, höre Nina und fülle eine Handvoll Kaffeebohnen in meine altmodische kleine Mühle. Ich genieße den Geruch des Kaffees, dieses kräftige, dunkle, tröstliche Aroma. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015) Dans la cuisine, j’écoute Nina et mets une poignée de grains de café dans mon petit moulin à l’ancienne. Je savoure le parfum du café, cet arôme puissant, sombre et réconfortant. Obscur, qui n’est pas clair ; qui est inintelligible ; qui ne se fait pas comprendre ou se fait difficilement comprendre. Sombre, qui est inquiétant ou menaçant. Das Chaos (des Lockdowns von Shanghai) ruft bei den Leuten dunkle Erinnerungen wach: In den 60er Jahren löste Staatsgründer Mao Tse-tung mit seiner fehlgeleiteten Industrialisierungspolitik die größte Hungersnot des 20. Jahrhunderts aus. — (Fabian Kretschmer, « Realität schlägt Propaganda », dans taz, 11 avril 2022 [texte intégral]) Le chaos (du lockdown de Shanghai) évoque de sombres souvenirs aux gens : dans les années 60, le fondateur de l'État, Mao Tsé-toung, a causé, avec sa politique d'industrialisation malavisée, la plus grande famine du XXe siècle. ==== Synonymes ==== finster (1) ==== Antonymes ==== licht (1) hell (1) pastell blass ==== Dérivés ==== Dunkel (« obscurité ») Dunkelflaute (« sécheresse énergétique ») Dunkelheit (« obscurité ») dunkeln (« obscurcir », « devenir sombre ») Dunkelzahl, Dunkelziffer (« nombre réel inofficiel ») ==== Hyponymes ==== tiefdunkel (1) dunkelrot halbdunkel (1) dunkelgrün dunkelblond dunkelgrau dunkelblau stockdunkel (1) ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== === Forme de verbe === dunkel \ˈdʊŋ.kəl\ ou \ˈdʊŋkl̩\ Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de dunkeln. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dunkeln. === Prononciation === (Allemagne) : écouter « dunkel [ˈdʊŋkl̩] » Vienne (Autriche) : écouter « dunkel [ˈdʊŋkl̩] » (Allemagne) : écouter « dunkel [ˈdʊŋkl̩] » Berlin (Allemagne) : écouter « dunkel [ˈdʊŋkl̩] » === Références === « dunkel », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === dunkel \Prononciation ?\ Obscur. Sombre, ténébreux. (à moitié éclairé) Vague. Dunkelt antyda Faire de vagues allusions à ==== Synonymes ==== Sombre  [1] mörk (pas éclairé) skum (plus sombre que la lumière, se rapproche de l'obscurité) dyster (peu éclairé) Vague oklar === Nom commun === dunkel \Prononciation ?\ neutre Obscurité. Det är höljt i dunkel. C'est une ténébreuse affaire. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « dunkel [Prononciation ?] » === Références === Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (157) [1] Fredrik Dalin, Svenska språkets synonymer, 1870, page 186