duelo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === (Nom commun 1) Du latin duellum. (Nom commun 2) Du latin dolus. === Nom commun 1 === duelo \ˈdwe.lo\ masculin Duel. === Nom commun 2 === duelo \ˈdwe.lo\ masculin Deuil. === Forme de verbe 1 === duelo \ˈdwe.lo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe irrégulier dolar. === Forme de verbe 2 === duelo \ˈdwe.lo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe irrégulier doler. === Prononciation === Lima (Pérou) : écouter « duelo [Prononciation ?] » === Voir aussi === duelo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) == Espéranto == === Étymologie === Du français duel, de l'anglais duel, de l'allemand Duell. === Nom commun === duelo \du.ˈe.lo\ mot-racine 1OA Duel. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « duelo [Prononciation ?] » === Voir aussi === duelo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) duelo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) duelo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "duel-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === duelo \ˈdwɛ.lɔ\ Duel.