duelo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) Du latin duellum.
(Nom commun 2) Du latin dolus.
=== Nom commun 1 ===
duelo \ˈdwe.lo\ masculin
Duel.
=== Nom commun 2 ===
duelo \ˈdwe.lo\ masculin
Deuil.
=== Forme de verbe 1 ===
duelo \ˈdwe.lo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe irrégulier dolar.
=== Forme de verbe 2 ===
duelo \ˈdwe.lo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe irrégulier doler.
=== Prononciation ===
Lima (Pérou) : écouter « duelo [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
duelo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du français duel, de l'anglais duel, de l'allemand Duell.
=== Nom commun ===
duelo \du.ˈe.lo\ mot-racine 1OA
Duel.
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « duelo [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
duelo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
duelo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
duelo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "duel-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
duelo \ˈdwɛ.lɔ\
Duel.