duck

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De l'anglais duck («toile de coton pour les voiles») lui même du néerlandais doek (« toile »). === Nom commun === duck \Prononciation ?\ masculin (Textile) Toile épaisse et résistante utilisée pour des bâches, de tentes, des voiles, etc. Toile (duck) de coton, écrue ou blanche, pesant plus de 8 onces par verge carrée. — (Annales du commerce extérieur, éd. Ministère du commerce, 1892.) == Allemand == === Forme de verbe === duck \dʊk\ Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de ducken. === Prononciation === Berlin (Allemagne) : écouter « duck [dʊk] » == Anglais == === Étymologie === D’un verbe germanique ayant le sens de plonger, à rapprocher du néerlandais duiken et de l’allemand tauchen (« plonger »). === Nom commun === duck \ˈdʌk\ (Ornithologie) Canard (mâle ou femelle). (Ornithologie) (En particulier) Cane (canard femelle) adulte, par opposition au canard mâle. Canard (viande). Action d’esquiver. (Cricket) Score de zéro. ==== Dérivés ==== duckling (caneton) tight as a duck’s arse ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== drake (mêle du canard, malard) mallard (canard colvert) === Verbe === duck \ˈdʌk\ intransitif ou transitif Esquiver, plonger, (se) baisser vivement, coucher. Everybody duck! — (Brad Bird, Les Indestructibles, 2004) À terre ! I told him to duck when I saw the incoming missile. Je lui ai dit de se jeter à terre quand j'ai vu arriver le missile. He ducked the rock that was thrown at him. Il esquiva la pierre qu'on lui avait jetée. Tremper, immerger, faire boire la tasse Parer, s’abstenir de, éviter, défiler. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== squat dodge === Prononciation === États-Unis : écouter « duck [dʌk] » Suisse (Genève) : écouter « duck [Prononciation ?] » (Australie) : écouter « duck [Prononciation ?] » Connecticut (États-Unis) : écouter « duck [Prononciation ?] » === Voir aussi === duck sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)