duch
التعريفات والمعاني
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave дѹхъ, douch.
=== Nom commun ===
duch \dux\ masculin inanimé
(Philosophie) Esprit, âme.
Nie trać ducha, na pewno wszystko dobrze się skończy.
Ne perd pas courage (tes esprits), tout finira bien, à coup sûr.
(Mythologie) Esprit, fantôme.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
dusza
==== Dérivés ====
duch czasu (« esprit du temps »), Duch Święty (« Esprit Saint »)
duchowy
=== Prononciation ===
Będzin (Pologne) : écouter « duch [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
duch sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : duch (liste des auteurs et autrices).
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave дѹхъ, douch.
=== Nom commun 1 ===
duch \dʊx\ masculin animé
Esprit animé de vie.
Duch svatý, Saint-Esprit.
Fantôme.
Duchové, démoni a draci.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Notes ====
Le locatif et datif duchovi s'utilisent dans les cas où l’on conçoit l'esprit comme une entité animée.
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
dech (« souffle »)
duše (« âme, esprit »)
dusit (« étouffer, priver de souffle »)
dýchat (« souffler »)
nadchnout (« enthousiasmer »)
průdušnice (« trachée »)
=== Nom commun 2 ===
duch \dʊx\ masculin inanimé
Esprit.
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. — (Všeobecná deklarace lidských práv)
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
==== Apparentés étymologiques ====
duch sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage