du temps où Jésus-Christ était garde champêtre
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
En référence au fait que Jésus-Christ n’a jamais été garde champêtre, et que donc ce temps n’est jamais advenu.
=== Locution adverbiale ===
du temps où Jésus-Christ était garde champêtre \dy tɑ̃ u ʒe.zy kʁi e.tɛ ɡaʁd ʃɑ̃.pɛtʁ\
Il y a très longtemps.
L'allure de ces vêtements datait sûrement du temps où Jésus-Christ était garde champêtre à Wasquehal. — (P. Cauche, Souvenirs et itinéraire d'un gosse de la DDASS, 2013)
A mon avis, il avait dû passer son permis de conduire, du temps où Jésus-Christ était garde champêtre. — (Gérard-Fernand Bianchi, Veuleries de campagne, Lulu.com, p. 38)
==== Variantes ====
du temps où Jesus-Christ était gardien de square à la Madeleine
quand Jésus-Christ était garde champêtre
A côté du temps historique existe un temps irréel qui se traduit dans des formes stéréotypées : ça s'est passé en « dix-huit cent jamais » ou « quand Jésus-Christ était garde champêtre ». — (Henri Mendras, La fin des paysans: changement et innovations dans les sociétés rurales françaises, Armand Colin, 1970, p. 94)
==== Synonymes ====
aux calendes grecques
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
du temps où Jésus-Christ était garde champêtre figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : temps.
==== Traductions ====