du temps où Jésus-Christ était garde champêtre

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === En référence au fait que Jésus-Christ n’a jamais été garde champêtre, et que donc ce temps n’est jamais advenu. === Locution adverbiale === du temps où Jésus-Christ était garde champêtre \dy tɑ̃ u ʒe.zy kʁi e.tɛ ɡaʁd ʃɑ̃.pɛtʁ\ Il y a très longtemps. L'allure de ces vêtements datait sûrement du temps où Jésus-Christ était garde champêtre à Wasquehal. — (P. Cauche, Souvenirs et itinéraire d'un gosse de la DDASS, 2013) A mon avis, il avait dû passer son permis de conduire, du temps où Jésus-Christ était garde champêtre. — (Gérard-Fernand Bianchi, Veuleries de campagne, Lulu.com, p. 38) ==== Variantes ==== du temps où Jesus-Christ était gardien de square à la Madeleine quand Jésus-Christ était garde champêtre A côté du temps historique existe un temps irréel qui se traduit dans des formes stéréotypées : ça s'est passé en « dix-huit cent jamais » ou « quand Jésus-Christ était garde champêtre ». — (Henri Mendras, La fin des paysans: changement et innovations dans les sociétés rurales françaises, Armand Colin, 1970, p. 94) ==== Synonymes ==== aux calendes grecques ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== du temps où Jésus-Christ était garde champêtre figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : temps. ==== Traductions ====