druco
التعريفات والمعاني
== Gaulois ==
=== Étymologie ===
À comparer avec les adjectifs drouk en breton, drok en cornique, drwg en gallois, droch en gaélique (sens identique). Il est apparenté à darn (« portion »), à drauoca (« ivraie »), à dartre ; avec un crément *\k\ d’un étymon indo-européen [1] signifiant « mettre en pièce » (→ voir dřít) et, pour les langues celtes, une évolution sémantique de « mis en pièces, petit, peu nourrissant » vers « petit, mauvais »[1].
Mot attesté dans des noms propres Druca, Drucca, Drucco, etc.[2][3].
=== Adjectif ===
druco *\Prononciation ?\
Mauvais.
==== Variantes ====
druco-
=== Références ===
[1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
[2] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 147
[3] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 54