drink

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De l’anglais drink. === Nom commun === drink \dʁiŋk\ masculin (Familier) (Anglicisme) Cérémonie où l’on sert des boissons et souvent accompagné de zakouski. Après la réunion, il y avait un drink. (Anglicisme) Verre d’alcool ; boisson festive. Entrez, entrez, mes amis, fit-il avec rondeur. Un drink ?… — (Bernard de Fligny, Le tiercé de la mort, Librairie des Champs-Élysées, 1981, chapitre III) Le drink par excellence de la femme moderne qui se prend en main, fière de ce qu’elle a accompli, c’est le champagne. — (Sophie Durocher, Les bonheurs de Sophie, 2003) Longtemps sans grand intérêt gustatif, les cocktails sans alcool se sont taillé une place de choix auprès des consommateurs. Car ces drinks, désormais élaborés à partir de distillats très aromatiques, n’ont plus rien à envier à leurs homologues alcoolisés. — (Léo Bourdin, Sans alcool, le nouveau code bar, Le Monde. Mis en ligne le 2 mai 2020) ==== Synonymes ==== apéritif réception ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « drink [Prononciation ?] » == Afrikaans == === Étymologie === Du néerlandais drinken et de l’anglais to drink (« boire »). === Verbe === drink \Prononciation ?\ Boire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) S’enivrer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== suip === Prononciation === Norvège : écouter « drink [Prononciation ?] » == Anglais == === Étymologie === (Verbe) Du moyen anglais drinken du vieil anglais drincan du vieil anglais drincan, du proto-germanique *drinkaną (en). À comparer avec le néerlandais drinken et l’allemand trinken, de sens identiques. (Nom commun) Du moyen anglais drink, drinke du vieil anglais drinc d’origine proto-germanique. === Nom commun === drink \dɹɪŋk\ (Boisson) Boisson. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Par ellipse) Boisson alcoolisée, verre (d’alcool). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== beverage ==== Quasi-synonymes ==== glass (Par métonymie) ==== Dérivés ==== after-dinner drink (« digestif ») have a drink long drink soft drink ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== drink figure dans les recueils de vocabulaire en anglais ayant pour thème : boisson, tortue. water alcohol liqueur (« liqueur (boisson alcoolisée) ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== === Verbe === drink \dɹɪŋk\ transitif, irrégulier (Physiologie) Boire. I was in a garden in a hotel. I was reading a book. French Literary Fascism. I was drinking kir royale. I had two. The second one didn’t taste right. I didn’t finish it. — (Andrea Dworkin, "The day I was drugged and raped" [en ligne], New Statesman, 5 juin 2000. Consulté le 29 avril 2024) Je me trouvais dans le jardin d’un hôtel. Je lisais un livre. Le fascisme littéraire français. Je buvais du kir royal. J’en ai pris deux. Le second avait un drôle de goût. Je ne l’ai pas terminé. (Par ellipse) Boire de l’alcool, s’enivrer. Her husband still drinks too much. Son mari boit toujours trop. (Par analogie) Absorber, pomper un liquide, un fluide. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Sens figuré) Absorber, faire pénétrer en soi, assimiler (une perception, une information, des émotions, une idée, etc.) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== === Prononciation === \dɹɪŋk\ (Royaume-Uni) : écouter « drink [dɹɪŋk] » États-Unis : écouter « drink [d͡ʒɹɪŋk] » Suisse (Genève) : écouter « drink [Prononciation ?] » Royaume-Uni (Londres) : écouter « drink [Prononciation ?] » Texas (États-Unis) : écouter « drink [Prononciation ?] » Connecticut (États-Unis) : écouter « drink [Prononciation ?] » == Breton == === Forme de verbe === drink \ˈdrĩŋk\ Forme mutée de trink par adoucissement (t → d). == Néerlandais == === Forme de verbe === drink \Prononciation ?\ Première personne du singulier du présent de drinken. === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,2 % des Flamands, 98,1 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « drink [Prononciation ?] » === Références ===