draußen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Dérivé de außen, avec le préfixe dr-. === Adverbe === draußen \ˈdʁaʊ̯sən\ invariable Dehors ; à l’extérieur. Hunde müssen draußen bleiben. Les chiens doivent rester dehors. nach draußen. Dehors. von draußen. De dehors. Je ungemütlicher es draußen wird, desto größer wird der Hunger auf eine wärmende Suppe. Und was passt besser zum Herbst als der Kürbis? — (RND/hb/do, « Rezept für Herbstklassiker: Kürbissuppe selbst gemacht », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 7 octobre 2022 [texte intégral]) Plus il fait inconfortable dehors, plus on a envie d'une soupe qui réchauffe. Et quoi de mieux pour l'automne que la citrouille ? Seit dem Vortag hatte sich der Himmel verdunkelt, und es regnete in Strömen. Die draußen Stehenden hatten ihre Regenschirme aufgespannt. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997) Depuis la veille, le ciel s’était assombri, la pluie tombait à verse. Ceux qui se tenaient dehors avaient ouvert leurs parapluies. Die schlechten Begierden, die schlechten Gedanken, wenn es sie überhaupt gibt, kommen von draußen; kaum sind sie in mir, da verkümmern und verdorren sie: ich bin ein schlechter Boden für das Böse. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965) Les mauvais désirs et les mauvaises pensées, quand il y en a, viennent du dehors; à peine en moi, elles languissent et s’étiolent: je suis un mauvais terrain pour le mal. Denn es war frühzeitig kalt geworden. Draußen, jenseits der Straße, war schon jetzt, um die Mitte des Oktober, das Laub der kleinen Linden vergilbt, die den Marienkirchhof umstanden, um die mächtigen gotischen Ecken und Winkel der Kirche pfiff der Wind, und ein feiner, kalter Regen ging hernieder. — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909) Le froid, en effet, était venu de bonne heure. Bien qu’on fût à peine à la mi-octobre, de l’autre côté de la rue, le feuillage des tilleuls jaunissait déjà autour du cimetière Sainte-Marie ; le vent sifflait dans les puissantes arcatures gothiques de l’église, et une pluie fine et froide tombait. Très distant (du point du vue du locuteur, ou du centre-ville). Draußen auf dem Meer. En pleine mer / Au large. »Sehr gut. Dann gehe ich«, sagte Assane, kaum dass ich verstummt war. »Ich werde in die Schule der Weißen gehen.«Einige Sekunden vergingen, dann sagte Tokô:»Gelobt sei Roog Sèn. Eure Mutter und ich sehen das genauso: Du, Assane Koumakh, wirst aufbrechen in die Welt draußen, um dort neues Wissen zu erwerben, und du, Ousseynou Koumakh, wirst hierbleiben und das Wissen unserer Welt beschützen.« — (Mohamed Mbougar Sarr, traduit par Holger Fock et Sabine Müller, Die geheimste Erinnerung der Menschen, Carl Hanser Verlag, München, 2022) – Très bien. Alors j’irai, dit Assane dès que je me tus. J’irai à l’école des Blancs.Il s’écoula quelques secondes, puis Tokô Ngor dit :– Loué soit Roog Sèn. C’est ainsi que nous voyions les choses, votre mère et moi : Assane Koumakh, tu iras vers le monde extérieur pour y chercher d’autres connaissances, et toi, Ousseynou Koumakh, tu resteras ici, et protégeras les connaissances de notre monde. (Sens figuré) En liberté, libéré de prison. Hors (du jeu, du groupe, etc.). ==== Variantes orthographiques ==== draussen (en Suisse et au Liechtenstein). ==== Synonymes ==== außerhalb (« à l'extérieur ») ==== Antonymes ==== drinnen (dedans) ==== Dérivés ==== ==== Apparentés étymologiques ==== außen (« à l'extérieur ») ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== die Tür von draußen zumachen === Prononciation === Vienne (Autriche) : écouter « draußen [ˈdʁaʊ̯sn̩] » Berlin (Allemagne) : écouter « draußen [ˈdʁaʊ̯sn̩] » (Allemagne) : écouter « draußen [ˈdʁaʊ̯sn̩] » (Allemagne) : écouter « draußen [ˈdʁaʊ̯sn̩] » === Références === ==== Sources ==== « draußen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage « draußen », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : draußen (liste des auteurs et autrices). ==== Bibliographie ==== Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 440. Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 76.