draen
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
Du moyen breton dren, du vieux breton drain.
À comparer avec les mots draen en gallois, dren en cornique, draighean (prunellier) en irlandais, drageno- en gaulois (sens identique, sauf en gaélique irlandais).
=== Nom commun ===
draen \ˈdrɛ̃ːn\ masculin
Épine.
[...] ; mont a ra dreist ar cʼhleuzioù, a-dreuz ar cʼhaeioù, dre-greiz an drez hag ar spern, dre al lann hag an drein ; [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 99)
[...] ; il passe par-dessus les talus, à travers les haies, parmi les ronces et les épines, à travers les ajoncs et les épines ; [...].
Arête (de poisson).
Ar zilïou a vez eur bern drein enno. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 143)
Dans les anguilles il y a beaucoup d’arêtes.
Piquant, pointe.
Pivot.
(Par extension) Détente (d’arme).
(Par extension) Garrot (de cheval).
(Sens figuré) Hic, difficulté, problème.
==== Synonymes ====
==== Dérivés ====
=== Références ===
== Gallois ==
=== Étymologie ===
À comparer avec les mots draen en breton, dren en cornique, draighean (prunellier) en irlandais, drageno- en gaulois (sens identique, sauf en gaélique irlandais).
=== Nom commun ===
draen féminin (pluriel : drain)
draen collectif (singulatif draenen)
Epine.
Piquant.