draen

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === Du moyen breton dren, du vieux breton drain. À comparer avec les mots draen en gallois, dren en cornique, draighean (prunellier) en irlandais, drageno- en gaulois (sens identique, sauf en gaélique irlandais). === Nom commun === draen \ˈdrɛ̃ːn\ masculin Épine. [...] ; mont a ra dreist ar cʼhleuzioù, a-dreuz ar cʼhaeioù, dre-greiz an drez hag ar spern, dre al lann hag an drein ; [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 99) [...] ; il passe par-dessus les talus, à travers les haies, parmi les ronces et les épines, à travers les ajoncs et les épines ; [...]. Arête (de poisson). Ar zilïou a vez eur bern drein enno. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 143) Dans les anguilles il y a beaucoup d’arêtes. Piquant, pointe. Pivot. (Par extension) Détente (d’arme). (Par extension) Garrot (de cheval). (Sens figuré) Hic, difficulté, problème. ==== Synonymes ==== ==== Dérivés ==== === Références === == Gallois == === Étymologie === À comparer avec les mots draen en breton, dren en cornique, draighean (prunellier) en irlandais, drageno- en gaulois (sens identique, sauf en gaélique irlandais). === Nom commun === draen féminin (pluriel : drain) draen collectif (singulatif draenen) Epine. Piquant.