dosa
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
dosa \dɔ.za\
Troisième personne du singulier du passé simple de doser.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Du sanskrit दष (« péché »)
=== Nom commun ===
dosa \Prononciation ?\
(Religion) Péché.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Faute, crime.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
berdosa
pendosa
=== Prononciation ===
Sleman (Indonésie) : écouter « dosa [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
dosa \dˈɔ.zɐ\ (Lisbonne) \dˈɔ.zə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dosar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de dosar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \dˈɔ.zɐ\ (langue standard), \dˈɔ.zɐ\ (langage familier)
São Paulo : \dˈɔ.zə\ (langue standard), \dˈɔ.zə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \dˈɔ.zɐ\ (langue standard), \dˈɔ.zɐ\ (langage familier)
Maputo : \dˈɔ.zɐ\ (langue standard), \dˈɔ.zɐ\ (langage familier)
Luanda : \dˈɔ.zɐ\
Dili : \dˈɔ.zə\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« dosa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
dosa \Prononciation ?\ commun
Boîte, coffret.
Télécommande.
==== Synonymes ====
boîte
ask
burk
télécommande
fjärrkontroll