dosa

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === dosa \dɔ.za\ Troisième personne du singulier du passé simple de doser. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Indonésien == === Étymologie === Du sanskrit दष (« péché ») === Nom commun === dosa \Prononciation ?\ (Religion) Péché. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Faute, crime. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== berdosa pendosa === Prononciation === Sleman (Indonésie) : écouter « dosa [Prononciation ?] » == Portugais == === Forme de verbe === dosa \dˈɔ.zɐ\ (Lisbonne) \dˈɔ.zə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dosar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de dosar. === Prononciation === Lisbonne : \dˈɔ.zɐ\ (langue standard), \dˈɔ.zɐ\ (langage familier) São Paulo : \dˈɔ.zə\ (langue standard), \dˈɔ.zə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \dˈɔ.zɐ\ (langue standard), \dˈɔ.zɐ\ (langage familier) Maputo : \dˈɔ.zɐ\ (langue standard), \dˈɔ.zɐ\ (langage familier) Luanda : \dˈɔ.zɐ\ Dili : \dˈɔ.zə\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « dosa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === dosa \Prononciation ?\ commun Boîte, coffret. Télécommande. ==== Synonymes ==== boîte ask burk télécommande fjärrkontroll