donner de la confiture à un cochon

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Variante de l’expression « ne jetez pas de perles aux pourceaux » issue de l’Évangile selon saint Matthieu, chapitre 7, verset 6. === Locution verbale === donner de la confiture à un cochon \dɔ.ne də la kɔ̃.fi.ty.ʁ‿a œ̃ kɔ.ʃɔ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de donner) (Sens figuré) Donner quelque chose à quelqu’un qui ne saura pas l’apprécier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== donner de la confiture à des cochons donner de la confiture aux cochons donner du caviar à un cochon === Prononciation === France (Lyon) : écouter « donner de la confiture à un cochon [Prononciation ?] » Vosges (France) : écouter « donner de la confiture à un cochon [Prononciation ?] » Aude (France) : écouter « donner de la confiture à un cochon [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « donner de la confiture à un cochon [Prononciation ?] »