donner de la confiture à un cochon
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Variante de l’expression « ne jetez pas de perles aux pourceaux » issue de l’Évangile selon saint Matthieu, chapitre 7, verset 6.
=== Locution verbale ===
donner de la confiture à un cochon \dɔ.ne də la kɔ̃.fi.ty.ʁ‿a œ̃ kɔ.ʃɔ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de donner)
(Sens figuré) Donner quelque chose à quelqu’un qui ne saura pas l’apprécier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
donner de la confiture à des cochons
donner de la confiture aux cochons
donner du caviar à un cochon
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « donner de la confiture à un cochon [Prononciation ?] »
Vosges (France) : écouter « donner de la confiture à un cochon [Prononciation ?] »
Aude (France) : écouter « donner de la confiture à un cochon [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « donner de la confiture à un cochon [Prononciation ?] »