domino
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) (1401) Apparait avec le sens de « camail noir à capuchon porté par les prêtres » ; de ce sens provient celui de « vêtement flottant à capuchon porté dans les bals » attesté en 1665. Probablement du latin dominus (« seigneur »), extrait d'une formule de prière (peut-être prononcée en revêtant ce camail) telle que benedicamus domino « bénissons le seigneur ». Dérivé regressif de dominicale « coiffure qu'on mettait pour aller communier [i.e. recevoir le Seigneur (Dieu), Dominus] ».
(Nom commun 2) (1798) Du précédent ; à partir du sens de « capuche noire ».
(Nom commun 3) (1514) Du premier apparait avec le sens de « papier imprimé de figures coloriées, damier imprimé (?) » — (Recueil d'actes notariés, t. 1, page 4 ds IGLF).
=== Nom commun 1 ===
domino \do.mi.no\ masculin
(Liturgie) (Vieilli) Camail que portaient les ecclésiastiques aux offices, pendant l’hiver.
(Habillement) Habillement ou costume de bal masqué, composé d’une robe ouverte, descendant jusqu’aux talons, et d’une espèce de capuchon ou camail.
La dernière venue, une blonde en domino blanc, ne lui avait rien dit encore […] — (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, part. 1, chap. 1)
Quelques femmes, mettant sur leur visage un voile ou un masque de velours noir pour se préserver de l’air que n’arrêtaient pas les rideaux de leurs carrosses (car ils n’avaient point de glaces encore), semblaient porter le costume que nous appelons domino. — (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, chapitre XIX, 1826)
C’est d’abord une espèce de géant qui rit d’un accent germanique sous sa « tête », tandis qu’il étudie, de ses mains énormes et laiteuses, un masque d’apparence plus aimable, une soubrette, qui, ayant quitté son domino, le porte roulé sur un bras et demeure là en ce galant déshabillé d’estampe. Elle a gardé du fil de fer sur la figure, mais ses épaules sont nues, blanches au demeurant et ornées d’un large collier d’or vert, de perles, d’opales. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
— Je dînerai ce soir chez ma mère, dit d’une voix indifférente madame, qui fougueusement, court aussitôt s’acheter un domino rose.— J’irai donc au cercle, dit monsieur, qui court aussitôt s’acheter un domino bleu. — (Lucien Fabre, Le Rire et les rieurs, Gallimard, Paris, 1929, page 247)
Gustave III, bon connaisseur en art et en plaisir, qui, où qu’il aille, va vers le bal masqué de l’Opéra de Stockholm où il s’effondrera, frappé au ventre à travers son domino par le coup de feu d’Anckarström et soutenu par son favori von Essen. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 91)
(Par métonymie) Personne ainsi déguisée.
– Merci, monsieur, je n’y tiens pas, répond le domino blanc. — (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, part. 1, chap. 1)
Un domino noir passa, qui lui serra rapidement le bout des doigts. Il comprit que c’était elle. — (Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, 1910)
==== Traductions ====
=== Nom commun 2 ===
domino \do.mi.no\ masculin
(Jeux) Jeu de société constitué de 28 pièces à deux parties. Chaque partie contient un nombre de points et peut être combinée à une partie d’un autre domino.
Apportez-nous un domino.
Jouer aux dominos.
Elle était accroupie au milieu de la paille, si bien qu’on en voyait à peine sortir ses deux genoux, sur lesquels elle jouait aux dominos toute seule. Elle nous regarda un moment, trembla longtemps, me sourit un peu, et se remit à jouer. Il me parut qu’elle s’appliquait à comprendre comment sa main droite battrait sa main gauche. — (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835)
Chacune des pièces de ce jeu ou réunion de ces pièces.
Le mah-jong est un jeu traditionnel de dominos (et d'argent !) qui se joue à quatre avec des pièces sur lesquelles sont gravés des caractères. Le jeu se compose de 144 tuiles spéciales réparties en 6 catégories. — (Petit Futé Chine du Sud 2012-2013)
Les points de ce domino sont effacés.
Jeu utilisant des pièces de forme similaire à celle des dominos (1), mais consistant à les disposer verticalement à proximité les uns des autres, puis à faire tomber le premier dont la chute entraînera celle de tous les autres, par propagation successive d’un élément à l’autre.
Effet domino.
(Politique) (Par analogie au jeu précédent) Nation ou zone faisant partie d'un ensemble politique et menacée de suivre le sort des zones proches par suite de l'évolution générale.
Le Pakistan oriental, plus révolutionnaire, « domino » important de l'Asie du Sud-Est dans la perspective de la fin du conflit vietnamien. — (Nouvel Observateur, 21 avril 1969)
théorie des dominos, théorie géopolitique américaine énoncée au XXe siècle, selon laquelle le basculement idéologique d'un pays en faveur du communisme serait suivi du même changement dans les pays voisins selon un effet domino.
(Électricité, Électronique) Sucre électrique servant à relier des conducteurs électriques, serre-fils.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Antilles) Couple dont l'une des deux personnes est noire et l'autre blanche.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Argot) Dent.
« Est-il bête, avec tout son esprit, ce mâtin-là ! » se disait-il parfois en découvrant silencieusement dans un rire muet les trente-deux « dominos » de sa mâchoire. — (Jules Verne, Les Cinq Cents Millions de la Bégum, Hetzel, 1879, chapitre VIII)
==== Dérivés ====
==== Traductions ====
=== Nom commun 3 ===
domino \do.mi.no\ masculin
(Papeterie) (Vieilli) Papier imprimé et colorié.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
France (Paris) : écouter « domino [domino] »
France (Toulouse) : écouter « domino [domino] »
Suisse (canton du Valais) : écouter « domino [domino] »
France (Vosges) : écouter « domino [domino] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
domino sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(1801) Du français domino.
=== Nom commun ===
domino \dɔ.mi.no\
(Jeux) Domino.
President Eisenhower, on August 4, 1953, explained that if Indonesia fell, "the peninsula, the last little bit of land hanging on down there, would be scarcely defensible." "All India," he continued, "would be outflanked," and "Burma would be in no position for defense. On April 7, 1954, the President was still warning that if Indochina fell, all of southeast Asia would collapse like "falling dominoes." The President said, that as the last domino in the line falls inevitably from the toppling of the first, the loss of Indochina would lead to the loss of Burma, of Thailand, and Indonesia, and a threat to Australia and New Zealand. — (Rep. Joseph R. McCarthy, Congressional Record, Aug. 2, 1955)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Texas (États-Unis) : écouter « domino [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
domino \doˈmi.no\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dominar.
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du français domino.
=== Nom commun ===
domino \dɔ.ˈmi.no\
Domino.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du français domino.
=== Nom commun ===
domino \ˈdo.mi.no\ masculin invariable
(Jeux) Domino.
7 lavoratori su 10 ammettono, infatti, di prendere in considerazione l’idea di lasciare l’occupazione dopo aver visto gli altri smettere, con il 50% che poi decide di lasciarla definitivamente. Un effetto domino che riguarda soprattutto i giovani, che hanno il 25% di probabilità in più di essere influenzati dai colleghi. — (Andrea Celesti, Forbes.it, 18 octobre 2022, Trending)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
domino sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
domino dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
domino \du.ˈmi.nu\ (Lisbonne) \do.ˈmi.nʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dominar.
== Latin ==
=== Verbe ===
domino, infinitif : dominare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Variante de dominor.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
=== Forme de nom commun ===
dominō masculin
Datif singulier de dominŭs.
Ablatif singulier de dominŭs.
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du français domino.
=== Nom commun ===
domino \dɔmɪnɔ\ neutre
Domino.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
dominový
==== Apparentés étymologiques ====
domina
=== Voir aussi ===
pexeso
domino sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage