dobrymi chęciami jest piekło wybrukowane

التعريفات والمعاني

== Polonais == === Étymologie === De dobry (« bon »), chęć (« volonté »), piekło (« enfer ») et wybrukować (« paver »). === Locution-phrase === dobrymi chęciami jest piekło wybrukowane \dɔˈbrɨ̃mʲi xɛ̃ɲˈʨ̑ãmʲi ˈjɛst ˈpʲjɛkwɔ ˌvɨbrukɔˈvãnɛ\ L’enfer est pavé de bonnes intentions. === Prononciation === Pologne (Varsovie) : écouter « dobrymi chęciami jest piekło wybrukowane [dɔˈbrɨ̃mʲi xɛ̃ɲˈʨ̑ãmʲi ˈjɛst ˈpʲjɛkwɔ ˌvɨbrukɔˈvãnɛ] »