dobrymi chęciami jest piekło wybrukowane
التعريفات والمعاني
== Polonais ==
=== Étymologie ===
De dobry (« bon »), chęć (« volonté »), piekło (« enfer ») et wybrukować (« paver »).
=== Locution-phrase ===
dobrymi chęciami jest piekło wybrukowane \dɔˈbrɨ̃mʲi xɛ̃ɲˈʨ̑ãmʲi ˈjɛst ˈpʲjɛkwɔ ˌvɨbrukɔˈvãnɛ\
L’enfer est pavé de bonnes intentions.
=== Prononciation ===
Pologne (Varsovie) : écouter « dobrymi chęciami jest piekło wybrukowane [dɔˈbrɨ̃mʲi xɛ̃ɲˈʨ̑ãmʲi ˈjɛst ˈpʲjɛkwɔ ˌvɨbrukɔˈvãnɛ] »