dobro

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === dobro \dɔ.bʁɔ\ féminin Cinquième lettre de l’alphabet glagolitique, Ⰴ. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== dobro figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : instrument à cordes. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === dobro \Prononciation ?\ féminin Dobro. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Polonais == === Étymologie === De dobry (« bon »). === Nom commun === dobro \ˈdɔ.brɔ\ neutre Bien (le bien, par opposition au mal). ==== Antonymes ==== zło === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « dobro [Prononciation ?] » == Portugais == === Forme de verbe === dobro \dˈo.bɾu\ (Lisbonne) \dˈo.bɾʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dobrar. === Prononciation === Lisbonne: \dˈo.bɾu\ (langue standard), \dˈo.bɾu\ (langage familier) São Paulo: \dˈo.bɾʊ\ (langue standard), \dˈo.bɽʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \dˈo.bɾʊ\ (langue standard), \dˈo.bɾʊ\ (langage familier) Maputo: \dˈo.bru\ (langue standard), \dˈo.brʊ\ (langage familier) Luanda: \dˈo.bɾʊ\ Dili: \dˈo.bɾʊ\ === Références === « dobro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Slovène == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === dobro \Prononciation ?\ (comparatif 1 : bolje / comparatif 2 : boljše / superlatif 1 : najbolje / superlatif 2 : najboljše / élatif : predobro) Bien. === Forme d’adjectif === dobro \Prononciation ?\ Accusatif féminin singulier de dober. Instrumental féminin singulier de dober. Nominatif neutre singulier de dober. Accusatif neutre singulier de dober. == Slovaque == === Étymologie === De dobrý (« bon »). === Nom commun === dobro \ˈdɔ.brɔ\ neutre Bien (le bien, par opposition au mal). Dobro vždy víťazí nad zlom. — (Wikiquote) Le bien l’emporte toujours sur le mal. ==== Antonymes ==== zlo == Tchèque == === Étymologie === De dobrý (« bon »). === Nom commun === dobro \ˈdɔ.brɔ\ neutre Bien. vítězství dobra nad zlem. victoire du bien sur le mal. Dobro je z filosofického hlediska to, co těší a uspokojuje, co zodpovídá touhám a co je naplňuje, co je dokonané a tudíž dokonalé. — (Wkikpédia tchèque, « Dobro ») La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Antonymes ==== zlo === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « dobro [Prononciation ?] » === Voir aussi === dobro sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage