dobro
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
dobro \dɔ.bʁɔ\ féminin
Cinquième lettre de l’alphabet glagolitique, Ⰴ.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
dobro figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : instrument à cordes.
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
dobro \Prononciation ?\ féminin
Dobro.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Polonais ==
=== Étymologie ===
De dobry (« bon »).
=== Nom commun ===
dobro \ˈdɔ.brɔ\ neutre
Bien (le bien, par opposition au mal).
==== Antonymes ====
zło
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « dobro [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
dobro \dˈo.bɾu\ (Lisbonne) \dˈo.bɾʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dobrar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \dˈo.bɾu\ (langue standard), \dˈo.bɾu\ (langage familier)
São Paulo: \dˈo.bɾʊ\ (langue standard), \dˈo.bɽʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \dˈo.bɾʊ\ (langue standard), \dˈo.bɾʊ\ (langage familier)
Maputo: \dˈo.bru\ (langue standard), \dˈo.brʊ\ (langage familier)
Luanda: \dˈo.bɾʊ\
Dili: \dˈo.bɾʊ\
=== Références ===
« dobro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Slovène ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
dobro \Prononciation ?\ (comparatif 1 : bolje / comparatif 2 : boljše / superlatif 1 : najbolje / superlatif 2 : najboljše / élatif : predobro)
Bien.
=== Forme d’adjectif ===
dobro \Prononciation ?\
Accusatif féminin singulier de dober.
Instrumental féminin singulier de dober.
Nominatif neutre singulier de dober.
Accusatif neutre singulier de dober.
== Slovaque ==
=== Étymologie ===
De dobrý (« bon »).
=== Nom commun ===
dobro \ˈdɔ.brɔ\ neutre
Bien (le bien, par opposition au mal).
Dobro vždy víťazí nad zlom. — (Wikiquote)
Le bien l’emporte toujours sur le mal.
==== Antonymes ====
zlo
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
De dobrý (« bon »).
=== Nom commun ===
dobro \ˈdɔ.brɔ\ neutre
Bien.
vítězství dobra nad zlem.
victoire du bien sur le mal.
Dobro je z filosofického hlediska to, co těší a uspokojuje, co zodpovídá touhám a co je naplňuje, co je dokonané a tudíž dokonalé. — (Wkikpédia tchèque, « Dobro »)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Antonymes ====
zlo
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « dobro [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
dobro sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage