divido

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === divido \diˈβi.ðo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dividir. == Espéranto == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === divido Division. === Prononciation === \di.ˈvi.do\ France (Toulouse) : écouter « divido [Prononciation ?] » == Ido == === Étymologie === mot composé de divid- et -o « substantif » === Nom commun === divido \di.ˈvi.dɔ\ Division. == Italien == === Forme de verbe === divido \di.ˈvi.do\ Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dividere. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Latin == === Étymologie === Apparenté à viduus (« privé de ») avec le préfixe di-. === Verbe === dīvidō, infinitif : dividere, parfait : dīvīsī, supin : dīvīsum \ˈdiː.wi.doː\ transitif (voir la conjugaison) Diviser, partager. dividere praedam, argentum. partager le butin, l'argent. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== distribuo, dispertio, findo, scindo, dirimo, divello, separo, sejungo, segrego, secerno ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : divide Espagnol : dividir Français : diviser Italien : dividere === Références === « divido », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 549) == Portugais == === Forme de verbe === divido \di.ˈvi.du\ (Lisbonne) \dʒi.ˈvi.dʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dividir.