divido
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
divido \diˈβi.ðo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dividir.
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
divido
Division.
=== Prononciation ===
\di.ˈvi.do\
France (Toulouse) : écouter « divido [Prononciation ?] »
== Ido ==
=== Étymologie ===
mot composé de divid- et -o « substantif »
=== Nom commun ===
divido \di.ˈvi.dɔ\
Division.
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
divido \di.ˈvi.do\
Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dividere.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Apparenté à viduus (« privé de ») avec le préfixe di-.
=== Verbe ===
dīvidō, infinitif : dividere, parfait : dīvīsī, supin : dīvīsum \ˈdiː.wi.doː\ transitif (voir la conjugaison)
Diviser, partager.
dividere praedam, argentum.
partager le butin, l'argent.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
distribuo, dispertio, findo, scindo, dirimo, divello, separo, sejungo, segrego, secerno
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : divide
Espagnol : dividir
Français : diviser
Italien : dividere
=== Références ===
« divido », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 549)
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
divido \di.ˈvi.du\ (Lisbonne) \dʒi.ˈvi.dʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dividir.