distancia

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === distancia \dis.tɑ̃.sja\ Troisième personne du singulier du passé simple de distancier. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Ancien occitan == === Étymologie === Du latin distantia. === Nom commun === distancia féminin Distance. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Espagnol == === Étymologie === Du latin distantia. === Nom commun === distancia \disˈtan.θja\ féminin Distance. […] desde el terminal del ferrocaril sobre una distancia de más de diez leguas. — (Augusto Roa Bastos, El trueno entre las hojas, 1953) […] depuis le terminal du chemin de fer sur une distance de plus de dix lieues. Esta vez llevaban un catalejo (...) «La ciencia ha eliminado las distancias», pregonaba Melquíades. «Dentro de poco, el hombre podrá ver lo que ocurre en cualquier lugar de la tierra, sin moverse de su casa». — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003) Cette fois, ils apportaient une lunette d’approche (...) « La science a supprimé les distances, proclamait Melquiades. D’ici peu, l’homme pourra voir ce qui se passe en n’importe quel endroit de la terre, sans même bouger de chez lui. » === Prononciation === Madrid : \disˈtan.θja\ Séville : \dihˈtaŋ.θja\ Mexico, Bogota : \d(i)sˈtan.sja\ Santiago du Chili, Caracas : \dihˈtaŋ.sja\ Montevideo, Buenos Aires : \dihˈtan.sja\ Lima (Pérou) : écouter « distancia [dihˈtaŋ.sja] » == Portugais == === Forme de verbe === distancia \diʃ.tɐ̃.ˈsi.ɐ\ (Lisbonne) \dʒis.tə̃.ˈsi.jə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de distanciar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de distanciar.