dique

التعريفات والمعاني

== Picard == === Préposition === dique \dik\ Variante de duque. Amis aimabesRestons à tabeDiqu’à demain.Et que l’auroreNous truve encoreLe verre en main. — (chanson populaire) ==== Variantes ==== diqu’ === Références === Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I == Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === dique \ˈdi.ke\ masculin Digue, barrage. Milei rompió un dique sobre el que había un consenso en la sociedad argentina posdictadura. El 'nunca más', por ejemplo, temas de derechos humanos. — (Gonzalo Giuria, « Final abierto: los argentinos votan este domingo », dans La diaria, 21 octobre 2023 [texte intégral]) Milei a brisé une digue qui faisait l'objet d’un consensus dans la société argentine de l’après-dictature. Le "plus jamais ça", par exemple, les questions relatives aux droits de l'homme. (Mi padre) salió muy joven de las tierras paternas y trabajó de obrero en los diques del puerto de Talcahuano, terminando como ferroviario en Temuco. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974) Il avait quitté très jeune les terres paternelles et avait travaillé comme ouvrier aux digues du port de Talcahuano, finissant comme cheminot à Temuco. === Prononciation === Madrid : \ˈdi.ke\ Mexico, Bogota : \ˈdi.k(e)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈdi.ke\ Madrid: \ˈdi.ke\ Mexico, Bogota: \ˈdi.k(e)\ Santiago du Chili, Caracas: \ˈdi.ke\ == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === dique \dˈi.kɨ\ (Lisbonne) \dʒˈi.ki\ (São Paulo) masculin (Génie hydraulique) Digue, levée de terre, de pierres, de bois, etc. pour contenir des eaux d’un fleuve, d’un torrent, d’un lac, et contrer les flots de la mer. === Prononciation === Lisbonne : \dˈi.kɨ\ (langue standard), \dˈik\ (langage familier) São Paulo : \dʒˈi.ki\ (langue standard), \dˈi.ki\ (langage familier) Rio de Janeiro : \dʒˈi.kɪ\ (langue standard), \dʒˈi.kɪ\ (langage familier) Maputo : \dˈi.kɨ\ (langue standard), \dˈikʰ\ (langage familier) Luanda : \dˈi.kɨ\ Dili : \dˈi.kɨ\ === Voir aussi === dique sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « dique », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « dique », dans le Dicionário Aulete Digital. « dique », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage