dimenticare
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin tardif *dementicare dérivé de dementia (« perte de raison »).
=== Verbe ===
dimenticare \di.mɛn.ti.ˈka.re\ transitif (auxiliaire avere) irrégulier 1er groupe (voir la conjugaison)
Oublier, perdre le souvenir de quelqu'un ou quelque chose.
Mi sono dimenticato il titolo del libro.
J’ai oublié le titre du livre.
Ha dimenticato la sua promessa.
Il a oublié sa promesse.
Oublier, laisser quelque chose en quelque endroit, par inadvertance.
Ho dimenticato il libro a casa.
J’ai oublié le livre à la maison.
Oublier, omettre, manquer à faire mention de quelque chose dans un écrit, dans un discours.
(Familier) Lâcher prise.
==== Synonymes ====
(Littéraire) obliare
scordare
==== Dérivés ====
dimenticabile (« oubliable »)
dimenticanza (« oubli, omission »)
dimenticato (« oublié »)
dimentico (« oublieux »)
=== Prononciation ===
Milan (Italie) : écouter « dimenticare [Prononciation ?] »
Italie : écouter « dimenticare [Prononciation ?] »
Naples (Italie) : écouter « dimenticare [Prononciation ?] »
Italie : écouter « dimenticare [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« dimenticare », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« dimenticare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« dimenticare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« dimenticare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
« dimenticare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage