dilucule
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
dilucule \di.ly.kyl\ masculin invariable
(Vieilli) Jour naissant, aube.
Ah non ! Je vais au bois, ça se dit: Je schtroumpfe au schtroumpf ! Tandis que je schtroumpfe au schtroumpf, ça veut dire: Je zinzinule au dilucule ! — (Peyo, Johan et Pirlouit, Le Sortilège de Maltrochu, 1967, p. 52)
==== Traductions ====
== Moyen français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin diluculum (« aube »).
=== Nom commun ===
dilucule *\Prononciation ?\ masculin
Jour naissant, aube.
Respondit l'eschollier : « Nous transfrétons la Séquane au dilucule et crépuscule; nous déambulons par les compites et quadriviez de l'urbe; nous despumons la verbocinatiun latiale , et, comme verisimiles amorabundes, captons la bénévolence de l'omnijuge, omniforme, et omnigène sexe féminin. Certaines diécules, nous invisons les lupanares de Champgaillard, de Matcon, de Cul-de-Sac, de Bourbon, de Huslieu, (...) puis, cauponizons ès tabernes méritoires de la Pomme de Pin, de la Magdaleine, et de la Mulle, belles spatules vervecines, perforaminées de pétrosil. Et si, par forte fortune, y a rarité ou pénurie de pécune en nos marsupiez, et soyent exhaustez de métal ferruginé, pour l'escot nous dimittons nos codices et vestez oppignerées, prestulans les tabellaires à venir des Pénates et Larez patrioticques. » A quoy Pantagruel dist : « Quel diable de langaige est cecy ? Par Dieu, tu es quelque hérétique. » — (Rabelais, Pantagruel, «Comment Pantagruel rencontra ung Lymousin qui contrefaisoit le Françoys», 1532, p. 191)
=== Références ===
Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500), 2010 → consulter cet ouvrage