digna
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Forme d’adjectif ===
digna \Prononciation ?\ féminin
Féminin singulier de digne.
== Espagnol ==
=== Forme d’adjectif ===
digna \ˈdiɣ.na\
Féminin singulier de digno.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈdiɣ.na\
Mexico, Bogota : \ˈdiɡ.na\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈdiɣ.na\
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine dign (« dignité ») et de la finale -a (adjectif).
=== Adjectif ===
digna \ˈdiɡ.na\
Digne.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine dign
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « digna [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
digno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
digna sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
digna sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "dign-" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
De l’espéranto.
=== Adjectif ===
digna \ˈdiɡ.na\
Digne (de).
== Latin ==
=== Forme d’adjectif 1 ===
dīgna \ˈdiːŋ.na\
Nominatif féminin singulier de dīgnus.
Vocatif féminin singulier de dīgnus.
Nominatif neutre pluriel de dīgnus.
Vocatif neutre pluriel de dīgnus.
Accusatif neutre pluriel de dīgnus.
=== Forme d’adjectif 2 ===
dīgnā \ˈdiːŋ.naː\
Ablatif féminin singulier de dīgnus
== Portugais ==
=== Forme d’adjectif ===
digna \dˈig.nɐ\ (Lisbonne) \dʒˈi.gə.nə\ (São Paulo)
Féminin singulier de digno.
=== Forme de verbe ===
digna \ˈdig.nɐ\ (Lisbonne) \ˈdʒi.gə.nə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dignar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de dignar.
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
digna \Prononciation ?\ intransitif
Ployer.
=== Références ===
Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (144)