dificultar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dénominal de dificultad.
=== Verbe ===
dificultar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Déranger, gêner.
==== Synonymes ====
estorbar
molestar
perturbar
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « dificultar [Prononciation ?] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
dificultar \di.fi.kuɫ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒi.fi.kuw.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Rendre difficile.
“A chuva que vem caindo está a dificultar o escoamento da produção nas machambas. Os agricultores fazem esforços adicionais para colocar a mercadoria em pontos acessíveis.” — (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])
"La pluie qui tombe rend difficile l’acheminement des produits dans les champs. Les agriculteurs redoublent d'efforts pour acheminer leurs produits vers les points d'accès."
Devenir difficile.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \di.fi.kuɫ.tˈaɾ\ (langue standard), \di.fi.kuɫ.tˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \dʒi.fi.kuw.tˈa\ (langue standard), \di.fi.kuw.tˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \dʒi.fi.kʊw.tˈaɾ\ (langue standard), \dʒi.fi.kuw.tˈa\ (langage familier)
Maputo : \di.fi.kuɫ.tˈaɾ\ (langue standard), \di.fi.kʊɫ.θˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \di.fi.kuɾ.tˈaɾ\
Dili : \di.fi.kuɫ.tˈaɾ\
=== Références ===
« dificultar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage