diferir
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin differo.
=== Verbe ===
diferir
Différer, être différent.
==== Synonymes ====
diferenciar-se
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin differo.
=== Verbe ===
diferir [difeˈɾiɾ] 3e groupe (voir la conjugaison)
Différer, retarder.
Différer, être différent.
==== Synonymes ====
1 : aplazar
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
discrepar
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « diferir [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin differo.
=== Verbe ===
diferir \di.fe.ˈɾi\ intransitif (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison)
Différer.
==== Dérivés ====
diferéncia
diferencial
diferenciar
diferent
diferentament
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « diferir [di.fe.ˈɾi] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin differo.
=== Verbe ===
diferir \di.fɨ.ɾˈiɾ\ (Lisbonne) \dʒi.fe.ɾˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Différer, être différent.
A nossa casa diferia das demais palhotas. Era feita de cimento, com telhados de zinco, apetrechada de quartos, sala e cozinha interior. Sobre o chão espalhavam-se tapetes e nas janelas pendiam poeirentos cortinados. — (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
Notre maison différait des autres paillotes. Elle était en ciment, avec des toits en zinc, équipée de chambres, d’un salon et d’une cuisine intérieure. Des tapis jonchaient le sol et des rideaux poussiéreux pendaient aux fenêtres.
==== Synonymes ====
ser diferente
=== Prononciation ===
Lisbonne : \di.fɨ.ɾˈiɾ\ (langue standard), \di.fɨ.ɾˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo : \dʒi.fe.ɾˈi\ (langue standard), \dʒi.fe.ɾˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \dʒi.fe.ɾˈiɾ\ (langue standard), \dʒi.fe.ɾˈiɾ\ (langage familier)
Maputo : \di.fɛ.ɾˈiɾ\ (langue standard), \di.fɛ.ɾˈiɾ\ (langage familier)
Luanda : \di.fe.ɾˈiɾ\
Dili : \di.fɨ.ɾˈiɾ\
=== Références ===
« diferir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage