dienen
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Du vieux haut allemand dionōn, issu du proto-germanique *þewanōną.
=== Verbe ===
dienen \ˈdiːnən\ (voir la conjugaison)
(Suivi du datif) Servir.
Eine Bahn-Sprecherin hatte dazu gesagt: „(Der Zugfunk) dient der Kommunikation zwischen den Leitstellen, die den Zugverkehr steuern, und den Zügen und ist damit unverzichtbarer Bestandteil für den reibungslosen Zugverkehr.“ — (Tim Szent-Ivanyi, Jan Sternberg und Stefan Foag, « „Kabel mutwillig durchtrennt“: Wissing informiert über Bahn-Sabotage », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 08 octobre 2022 [texte intégral])
Une porte-parole des chemins de fer avait déclaré à ce sujet : "(La radiocommunication sur les trains) sert à la communication entre les centres de contrôle, qui gèrent la circulation des trains, et les trains et est donc un élément indispensable à la bonne circulation des trains".
Ich versuche, entspannt zu wirken, Lenzen nicht anzustarren. Ich nehme aus den Augenwinkeln wahr, wie er den Raum mit ein paar Blicken erfasst. Er tritt zum Esstisch, der so groß ist, dass er auch für eine Konferenz dienen könnte. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, München, 2015)
J’essaie de paraître détendue et de ne pas fixer Lenzen. Du coin de l’œil, je le vois balayer la pièce du regard. Il se dirige vers la table, si vaste qu’on pourrait y tenir une réunion.
intransitif Servir dans une fonction.
Als Vorwand (für den Krieg) dienten die angeblich von tschetschenischen Terroristen begangenen Bombenanschläge auf Wohnhäuser, die dem heutigen Staatspräsidenten und damaligen Ministerpräsidenten Wladimir Putin zugeschrieben werden. — (Lisa Schneider, « Ein sehr unpopulärer Krieg », dans taz, 16 mars 2022 [texte intégral])
Les attentats à l'explosif contre des maisons d'habitation, prétendument perpétrés par des terroristes tchétchènes et attribués à l'actuel président de l'État et ancien Premier ministre Vladimir Poutine, ont servi de prétexte (pour la guerre).
Der Erdboden diente dem Hause als Dielung. Mit der Länge der Zeit war der anfänglich geebnete Boden höckerig geworden und zeigte, wiewohl er sauber war, im großen die Unebenheiten einer Orangenschale. — (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
Le sol servait de plancher à la maison. À la longue, la terre primitivement battue était devenue raboteuse, et, quoique propre, elle offrait en grand les callosités d’une écorce d’orange.
Servir pour achever un objectif, Viser.
Das Experiment diente dazu herauszufinden, welches Protokoll für die weitere Entwicklung der digitalen Vernetzung verwendet werden soll. — (Sascha Lobo, « Warum das ukrainische Internet noch immer läuft », dans Der Spiegel, 30 mars 2022 [texte intégral])
L'expérience visait à déterminer quel protocole serait utilisé pour le développement futur de la mise en réseau numérique.
==== Synonymes ====
==== Antonymes ====
anordnen
befehlen
schaden
schädigen
==== Hyponymes ====
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
niemand kann zwei Herren dienen
=== Prononciation ===
(Allemagne) : écouter « dienen [ˈdiːnən] »
Berlin (Allemagne) : écouter « dienen [ˈdiːnən] »
=== Références ===
DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin dienen → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Flamand occidental ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
dienen
(Sens incertain) ….
=== Références ===
Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, Lannoo, page 3
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du moyen néerlandais dienen, lui-même du vieux néerlandais thienon, issu du proto-germanique *þewanōną.
Le terme dienen correspond au suédois tjäna et au danois tjene, « servir ».
=== Verbe ===
dienen \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
(Transitif) Servir quelqu’un ou quelque chose.
om u te dienen
à votre service.
(Intransitif) Servir, être utile à, devoir, être obligé.
dat dient nergens toe
cela ne sert à rien.
==== Synonymes ====
behoren
horen
moeten
zullen
servir quelqu’un
bedienen
bijstaan
helpen
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
om u te dienen (à votre service)
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
100,0 % des Flamands,
99,0 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « dienen [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « dienen [Prononciation ?] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dienen [Prononciation ?] »
=== Références ===