die Nase vorn haben
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
:Littéralement avoir le nez avant.
=== Locution verbale ===
die Nase vorn haben \diː ˈnaːzə fɔʁn ˈhaːbn̩\ (se conjugue → voir la conjugaison de haben)
(Sens figuré) Avoir une longueur d’avance, s’être mis dans la situation de précocité dans une compétition.
Wirtschaftlich hielt (Deutschland) sich im Grunde für uneinholbar, technisch glaubte es, immer die Nase vorn zu haben, und militärischen Schutz überließ es getrost anderen Mächten. Pandemie, Putins Krieg und schwindende Haushaltsmittel haben diese Gewissheiten geschreddert. — (Constanze von Bullion, « Und ewig nörgelt der Deutsche », dans Süddeutsche Zeitung, 4 juillet 2024 [texte intégral])
Sur le plan économique, (l'Allemagne) se croyait fondamentalement irrattrapable, sur le plan technique, il pensait avoir toujours une longueur d'avance, et elle laissait en toute confiance la protection militaire à d'autres puissances. La pandémie, la guerre de Poutine et la diminution des moyens budgétaires ont mis à mal ces certitudes.
==== Synonymes ====
führen
an erster Stelle liegen
die Führungsposition innehaben
==== Antonymes ====
zurückliegen
das Schlusslicht sein
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « die Nase vorn haben [diː ˈnaːzə fɔʁn ˈhaːbn̩] »