diantre

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) Altération du mot diable. === Interjection === diantre \djɑ̃tʁ\ (Vieilli) (Familier) Interjection, qui est tantôt une sorte d’imprécation, tantôt un signe d’étonnement, d’admiration. Voyons, essayez… parlez, que diantre ! parlez… — (Prosper Mérimée, Le Carrosse du Saint-Sacrement, 1829) Ma foi, il me recommande d’avoir plus de circonspection, je n’en manque pas. Hé ! diantre, je suis notaire et membre de ma chambre. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832) Qui diantre as-tu pu bien être ? Un roulier sans doute, qui, après avoir fait emplette de trois chevaux et d’une mauvaise patache, dit pour toujours, adieu à son trou et s’en alla voiturer les marchands de foire en foire ? — (Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949) ==== Synonymes ==== fichtre ==== Traductions ==== === Adjectif === diantre \djɑ̃tʁ\ masculin et féminin identiques (Vieilli) (Familier) Diabolique, mauvais. Qu’on est aisément amadoué par ces diantres d’animaux-là ! — (Molière, Le Bourgeois gentilhomme) Quelle diantre de mouche vous pique à toute heure, Taxis ? — (Pierre Louÿs, Les Aventures du roi Pausole, 1901) ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \djɑ̃tʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃tʁ\. France (Vosges) : écouter « diantre [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (diantre), mais l’article a pu être modifié depuis. == Occitan == === Étymologie === Altération du mot diable. À comparer avec diantre en catalan, en espagnol, et en français. === Nom commun === diantre [djantɾe] masculin Diantre (diable). === Références === Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879