diante de

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Composé de diante et de de. === Locution prépositive === diante de \djˈɐ̃.tɨ.dɨ\ (Lisbonne) \dʒjˈə̃.tʃi.dʒi\ (São Paulo) Avant, devant. Juliana, uma editora de 37 anos, é perfeccionista e tensa. Ao contrário de seu marido, é tímida e introvertida, caseira, gosta de segurança e sente-se desconfortável diante de imprevistos. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013) Juliana, une éditrice de 37 ans, est perfectionniste et tendue. Contrairement à son mari, elle est timide et introvertie, casanière, aime la sécurité et se sent mal à l’aise face à l'imprévu. As coisas foram tão longe que a Agência Ransdoc (informações, documentação, todas as informações sobre qualquer assunto) anunciou, na emissão radiofônica de informações gratuitas, seis mil, duzentos e trinta e um ratos apanhados e queimados, só no dia 25. Este número, que dava um sentido claro ao espetáculo cotidiano que a cidade tinha diante dos olhos, aumentou a agitação. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017) Les choses allèrent si loin que l’agence Ransdoc (renseignements, documentation, tous les renseignements sur n’importe quel sujet) annonça, dans son émission radiophonique d’informations gratuites, six mille deux cent trente et un rats collectés et brûlés dans la seule journée du 25. Ce chiffre, qui donnait un sens clair au spectacle quotidien que la ville avait sous les yeux, accrut le désarroi. Era um homem calmo, não gostava de discussões, ninguém que o visse assim cordato imaginaria estar diante do célebre chefe de jagunços, de um dos homens que mais sangue fizera correr em Ilhéus, nas lutas pelas matas de Sequeiro Grande. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958) C’était un homme calme, qui n’aimait pas les discussions. Quelqu’un qui l’aurait vu ainsi, pondéré, n’aurait jamais cru se trouver devant le célèbre chef de jagunços, devant un des hommes qui avaient fait couler le plus de sang à Ilhéus dans les combats pour les forêts de Sequeiro Grande. Compte tenu de, au vu de. Horas antes da partida, autoridades de segurança haviam recomendado que o duelo fosse realizado com portões fechados, diante da convocação pública de protestos feita por grupos de torcedores nas redes sociais. Mesmo assim, o clube mandante obteve autorização para receber público no estádio. — (« Medellín e Flamengo na libertadores têm jogo cancelado após cenas de guerra », dans O Fluminense, 8 mai 2026 [texte intégral]) Quelques heures avant le coup d'envoi, les autorités chargées de la sécurité avaient recommandé que le match se déroule à huis clos, compte tenu de l’appel à manifester lancé publiquement par des groupes de supporters sur les réseaux sociaux. Malgré cela, le club hôte a obtenu l’autorisation d'accueillir des spectateurs dans le stade. ==== Synonymes ==== antes de perante === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes