dialogo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
dialogo \djaˈlo.ɣo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dialogar.
=== Prononciation ===
Madrid : \djaˈlo.ɣo\
Mexico, Bogota : \djaˈlo.ɡo\
Santiago du Chili, Caracas : \djaˈlo.ɣo\
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du latin dialogus.
=== Nom commun ===
dialogo \di.a.ˈlo.ɡo\ mot-racine 1OA
Dialogue.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dialogo [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « dialogo [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
dialogo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
dialogo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
dialogo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "dialog-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin dialogus.
=== Nom commun ===
dialogo \dja.ˈlɔ.ɡɔ\
Dialogue.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin dialogus.
=== Nom commun ===
dialogo \di.ˈa.lo.ɡo\ masculin
Dialogue.
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
Italie : écouter « dialogo [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Dialogo (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
dialogo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
dialogo \djɐ.ˈlɔ.gu\ (Lisbonne) \dʒja.ˈlɔ.gʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dialogar.