dialogo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === dialogo \djaˈlo.ɣo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dialogar. === Prononciation === Madrid : \djaˈlo.ɣo\ Mexico, Bogota : \djaˈlo.ɡo\ Santiago du Chili, Caracas : \djaˈlo.ɣo\ == Espéranto == === Étymologie === Du latin dialogus. === Nom commun === dialogo \di.a.ˈlo.ɡo\ mot-racine 1OA Dialogue. === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dialogo [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « dialogo [Prononciation ?] » === Voir aussi === dialogo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) dialogo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) dialogo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "dialog-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === Du latin dialogus. === Nom commun === dialogo \dja.ˈlɔ.ɡɔ\ Dialogue. == Italien == === Étymologie === Du latin dialogus. === Nom commun === dialogo \di.ˈa.lo.ɡo\ masculin Dialogue. ==== Dérivés ==== === Prononciation === Italie : écouter « dialogo [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Dialogo (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) dialogo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Portugais == === Forme de verbe === dialogo \djɐ.ˈlɔ.gu\ (Lisbonne) \dʒja.ˈlɔ.gʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dialogar.