devotamente
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de devoto, avec le suffixe -mente.
=== Adverbe ===
devotamente \deˌβo.taˈmen.te\
Dévotement.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Madrid : \deˌβo.taˈmen.te\
Mexico, Bogota : \deˌbo.taˈmen.t(e)\
Santiago du Chili, Caracas : \deˌβo.taˈmen.te\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé de l’adjectif devoto, par son féminin devota, avec le suffixe -mente.
=== Adverbe ===
devotamente \de.vo.ta.ˈmen.te\ invariable
Dévotement, d’une manière dévote.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Antonymes ====
indevotamente (« indévotement »)
==== Apparentés étymologiques ====
devotissimamente (« très dévotement ») (superlatif)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
==== Bibliographie ====
« devotamente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« devotamente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« devotamente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
(it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « devotamente »