devotamente

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de devoto, avec le suffixe -mente. === Adverbe === devotamente \deˌβo.taˈmen.te\ Dévotement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \deˌβo.taˈmen.te\ Mexico, Bogota : \deˌbo.taˈmen.t(e)\ Santiago du Chili, Caracas : \deˌβo.taˈmen.te\ == Italien == === Étymologie === Dérivé de l’adjectif devoto, par son féminin devota, avec le suffixe -mente. === Adverbe === devotamente \de.vo.ta.ˈmen.te\ invariable Dévotement, d’une manière dévote. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Antonymes ==== indevotamente (« indévotement ») ==== Apparentés étymologiques ==== devotissimamente (« très dévotement ») (superlatif) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Références === ==== Bibliographie ==== « devotamente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « devotamente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « devotamente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage (it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « devotamente »