deveni
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé du préfixe de- (« de (origine) »), de la racine ven (« venir ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
deveni \de.ˈve.ni\ intransitif
Descendre (de).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
La hebreoj estas Izraelidoj, ĉar ili devenas de Izraelo (Ekzerco §36)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Les Hébreux sont des Israëlites, car ils descendent d’Israël.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Provenir (de) .
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Résulter (de)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
origini
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « deveni [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
deveni sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
deveni sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Composition de/ven/, racine "-i" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Du latin devenio → voir veni.
=== Verbe ===
deveni \de.ve.ˈni\ 4e groupe (voir la conjugaison)
Devenir.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « deveni [Prononciation ?] »
Craiova (Roumanie) : écouter « deveni [Prononciation ?] »